TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:45:03 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十九冊 No. 951《一字佛頂輪王經》CBETA 電子佛典 V1.15 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập cửu sách No. 951《nhất tự Phật đảnh luân Vương Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.15 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 951 一字佛頂輪王經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 951 nhất tự Phật đảnh luân Vương Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 一字佛頂輪王經卷第二 nhất tự Phật đảnh luân Vương Kinh quyển đệ nhị     大唐南天竺三藏菩提流志譯     Đại Đường Nam Thiên Trúc Tam Tạng Bồ-đề-lưu-chí dịch   分別成法品第三   phân biệt thành Pháp phẩm đệ tam 爾時金剛密跡主菩薩。合掌恭敬白言世尊。 nhĩ thời Kim cương mật tích chủ Bồ Tát 。hợp chưởng cung kính bạch ngôn Thế Tôn 。 如來無上應正等覺。願垂哀愍為修行者。 Như Lai vô thượng Ứng Chánh Đẳng Giác 。nguyện thùy ai mẩn vi/vì/vị tu hành giả 。 略說頂輪王成就行法甚深理趣廣大威德。 lược thuyết đảnh/đính luân Vương thành tựu hạnh/hành/hàng Pháp thậm thâm lý thú quảng đại uy đức 。 復白佛言世尊一切諸呪皆依此中。 phục bạch Phật ngôn Thế Tôn nhất thiết chư chú giai y thử trung 。 云何當成所修持者。是時世尊謂金剛密跡主菩薩言。 vân hà đương thành sở tu trì giả 。Thị thời Thế Tôn vị Kim cương mật tích chủ Bồ Tát ngôn 。 善哉善哉密跡主。汝能於我善發此問。 Thiện tai thiện tai mật tích chủ 。nhữ năng ư ngã thiện phát thử vấn 。 汝今諦聽諦聽善思念之。 nhữ kim đế thính đế thính thiện tư niệm chi 。 我當為汝說諸佛行法理趣金剛法句。 ngã đương vi nhữ chư Phật hạnh/hành/hàng Pháp lý thú Kim cương Pháp cú 。 從無量佛最勝偈句理法所生。為得利益成就呪者。是時釋迦牟尼如來。 tùng vô lượng Phật tối thắng kệ cú lý pháp sở sanh 。vi/vì/vị đắc lợi ích thành tựu chú giả 。Thị thời Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。 普觀大眾以大梵聲。讚伽他曰。 phổ quán Đại chúng dĩ Đại phạm thanh 。tán già tha viết 。  釋迦大師子  無量菩提門  Thích Ca Đại sư tử   vô lượng Bồ-đề môn  理趣自在行  當為最上使  lý thú tự tại hạnh/hành/hàng   đương vi/vì/vị tối thượng sử  見苦迫有情  樂修行此法  kiến khổ bách hữu tình   lạc/nhạc tu hành thử pháp  天人共戴仰  當成無上尊  Thiên Nhân cọng đái ngưỡng   đương thành vô thượng tôn  修習是深法  稱歎大妙呪  tu tập thị thâm pháp   xưng thán Đại diệu chú  信樂於大乘  心行應菩提  tín lạc/nhạc ư Đại-Thừa   tâm hành ưng Bồ-đề  住塔淨堂室  河淵及泉側  trụ/trú tháp tịnh đường thất   hà uyên cập tuyền trắc  逈樹山窟中  山林多花處  huýnh thụ/thọ sơn quật trung   sơn lâm đa hoa xứ/xử  獨坐堅淨心  潔身口清淨  độc tọa kiên tịnh tâm   khiết thân khẩu thanh tịnh  是處常止住  依法持禁戒  thị xứ thường chỉ trụ   y Pháp trì cấm giới  一心憶持呪  識呪三摩地  nhất tâm ức trì chú   thức chú tam-ma-địa  出生及成就  種種證相法  xuất sanh cập thành tựu   chủng chủng chứng tướng Pháp  證法呪成已  破滅生死家  chứng Pháp chú thành dĩ   phá diệt sanh tử gia  所願皆圓滿  不久獲菩提  sở nguyện giai viên mãn   bất cửu hoạch Bồ-đề  常用二種意  持戒并善伴  thường dụng nhị chủng ý   trì giới tinh thiện bạn  成就此不難  即此身得證  thành tựu thử bất nạn/nan   tức thử thân đắc chứng  不動心堅淨  常憶佛菩提  bất động tâm kiên tịnh   thường ức Phật Bồ-đề  佛頂輪王法  則此身得證  Phật đảnh luân vương pháp   tức thử thân đắc chứng  若有呪者伴  勤修為有情  nhược hữu chú giả bạn   cần tu vi/vì/vị hữu tình  難思眾多相  則此身得證  nạn/nan tư chúng đa tướng   tức thử thân đắc chứng  誠心呪印塔  誦呪修大法  thành tâm chú ấn tháp   tụng chú tu đại pháp  一一分明解  則此身得證  nhất nhất phân minh giải   tức thử thân đắc chứng  堅固具精進  廣大心無量  kiên cố cụ tinh tấn   quảng đại tâm vô lượng  作法最增上  則此身得證  tác pháp tối tăng thượng   tức thử thân đắc chứng  身諸相圓滿  質直具真智  thân chư tướng viên mãn   chất trực cụ chân trí  能忍苦飢渴  是人應成就  năng nhẫn khổ cơ khát   thị nhân ưng thành tựu  智者若當得  此經及法門  trí giả nhược/nhã đương đắc   thử Kinh cập Pháp môn  彼亦不久時  最勝證成就  bỉ diệc bất cửu thời   tối thắng chứng thành tựu 爾時世尊謂金剛密跡主菩薩言。 nhĩ thời Thế Tôn vị Kim cương mật tích chủ Bồ Tát ngôn 。 我滅度後當有頑癡罪惡有情。 ngã diệt độ hậu đương hữu ngoan si tội ác hữu tình 。 住於我所幢相法類苾芻苾芻尼瑦波索迦瑦波斯迦。 trụ/trú ư ngã sở tràng tướng Pháp loại Bí-sô Bật-sô-ni 瑦ba tác/sách Ca 瑦Ba tư Ca 。 常好隨逐愚癡邪見諸惡談論。貪著美味懈怠少德。 thường hảo tùy trục ngu si tà kiến chư ác đàm luận 。tham trước mỹ vị giải đãi thiểu đức 。 如來十力四無所畏四無礙解。 Như Lai thập lực tứ vô sở úy tứ vô ngại giải 。 大慈大悲大喜大捨真如法界四聖諦法。靜慮威德無畏。 đại từ đại bi Đại hỉ đại xả chân như Pháp giới tứ thánh đế Pháp 。tĩnh lự uy đức vô úy 。 大乘說不信忍。無力順修菩薩律行方便法教。 Đại-Thừa thuyết bất tín nhẫn 。vô lực thuận tu Bồ Tát luật hạnh/hành/hàng phương tiện pháp giáo 。 誹謗毀訾。 phỉ báng hủy tí 。 不敬不信諸佛菩薩三摩地門神通威德。此等之人持作斯法。不得成就。 bất kính bất tín chư Phật Bồ-tát tam ma địa môn thần thông uy đức 。thử đẳng chi nhân trì tác tư Pháp 。bất đắc thành tựu 。 則加謗我及謗菩薩。 tức gia báng ngã cập báng Bồ Tát 。 唱言此法非佛所說是魔所說。妄說菩薩教行大乘。 xướng ngôn thử pháp phi Phật sở thuyết thị ma sở thuyết 。vọng thuyết Bồ Tát giáo hạnh/hành/hàng Đại-Thừa 。 若便見有善男子善女人持此呪者。故謗惱亂作諸障礙。 nhược/nhã tiện kiến hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân trì thử chú giả 。cố báng não loạn tác chư chướng ngại 。 因此殃咎當得無間無量重罪。 nhân thử ương cữu đương đắc Vô gián vô lượng trọng tội 。 是故密跡主有善男子善女人等。願欲修行菩薩大行。 thị cố mật tích chủ hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân đẳng 。nguyện dục tu hành Bồ Tát Đại hạnh/hành/hàng 。 堅固信向一心正願。常樂書寫大乘經典。 kiên cố tín hướng nhất tâm chánh nguyện 。thường lạc/nhạc thư tả Đại thừa Kinh điển 。 讀誦供養解其義味。若見斯人則為解釋。 độc tụng cúng dường giải kỳ nghĩa vị 。nhược/nhã kiến tư nhân tức vi/vì/vị giải thích 。 如寶雨經一一法門。修學菩薩加行法行則得成就。 như bảo vũ Kinh nhất nhất Pháp môn 。tu học Bồ Tát gia hạnh/hành/hàng Pháp hành tức đắc thành tựu 。 是故密跡主。呪何所成要從身心。 thị cố mật tích chủ 。chú hà sở thành yếu tùng thân tâm 。 勤懇布施持戒忍辱精進定慧清淨。一心修習方得成就。 cần khẩn bố thí trì giới nhẫn nhục tinh tấn định tuệ thanh tịnh 。nhất tâm tu tập phương đắc thành tựu 。   一字佛頂輪王經分別密儀品第四   nhất tự Phật đảnh luân Vương Kinh phân biệt mật nghi phẩm đệ tứ 於時金剛密跡主菩薩復白佛言。 ư thời Kim cương mật tích chủ Bồ Tát phục bạch Phật ngôn 。 世尊云何行是一字頂輪王呪。沐浴淨法觀想心法。 Thế Tôn vân hà hạnh/hành/hàng thị nhất tự đảnh/đính luân Vương chú 。mộc dục tịnh Pháp quán tưởng tâm Pháp 。 世尊哀垂願為解釋。由此法支法具足故。 Thế Tôn ai thùy nguyện vi/vì/vị giải thích 。do thử pháp chi pháp cụ túc cố 。 速得一字頂輪王呪成就證門。 tốc đắc nhất tự đảnh/đính luân Vương chú thành tựu chứng môn 。 爾時世尊誥金剛密跡主菩薩言。汝復諦聽。 nhĩ thời Thế Tôn cáo Kim cương mật tích chủ Bồ Tát ngôn 。nhữ phục đế thính 。 我為利益薄德尠福少精進者。 ngã vi/vì/vị lợi ích bạc đức 尠phước thiểu tinh tấn giả 。 說一切呪修治法時。每日三時洗淨浴法。 thuyết nhất thiết chú tu trì Pháp thời 。mỗi nhật tam thời tẩy tịnh dục Pháp 。 不貪諸欲念心無亂。唯一想佛。 bất tham chư dục niệm tâm vô loạn 。duy nhất tưởng Phật 。 慈心備緣十方法界一切有情。持以淨土和乾瞿摩夷末。 từ tâm bị duyên thập phương Pháp giới nhất thiết hữu tình 。trì dĩ tịnh thổ hòa kiền Cồ ma di mạt 。 呪之澡手洗淨沐身。若澡浴時著浴儭衣。結印護身。 chú chi táo thủ tẩy tịnh mộc thân 。nhược/nhã táo dục thời trước/trứ dục sấn y 。kết ấn hộ thân 。 護身呪曰。 hộ thân chú viết 。 唵(二合)(合*牛)(一)麼麼麼麼(二)虎(二合)(合*牛](三)溺(儞昔反四) úm (nhị hợp )(hợp *hồng )(nhất )ma ma ma ma (nhị )hổ (nhị hợp )(hợp *hồng (tam )nịch (nễ tích phản tứ ) 當誦此呪七遍護身。若懺罪障求趣神通。 đương tụng thử chú thất biến hộ thân 。nhược/nhã sám tội chướng cầu thú thần thông 。 當用白土其土無虫勿赤勿黑勿臭勿穢。 đương dụng bạch độ kỳ độ vô trùng vật xích vật hắc vật xú vật uế 。 若求豐饒用黃白土。其土無虫亦勿臭穢。 nhược/nhã cầu phong nhiêu dụng hoàng bạch độ 。kỳ độ vô trùng diệc vật xú uế 。 若降伏法用赤黑土。若欲尊他當用不白不黑土。 nhược/nhã hàng phục Pháp dụng xích hắc độ 。nhược/nhã dục tôn tha đương dụng bất bạch bất hắc độ 。 若欲他人敬伏讚歎用青赤土。 nhược/nhã dục tha nhân kính phục tán thán dụng thanh xích độ 。 如此等土智者善知。 như thử đẳng độ trí giả thiện tri 。 取土呪曰。 thủ độ chú viết 。 唵(二合)(合*牛)(一)娜囉(上二)虎(二合)(合*牛](三) úm (nhị hợp )(hợp *hồng )(nhất )na La (thượng nhị )hổ (nhị hợp )(hợp *hồng (tam ) 呪土七遍。乃(角*厥)取土作一切法。 chú độ thất biến 。nãi (giác *quyết )thủ độ tác nhất thiết pháp 。 若遇清潔靈聖河泉。水有眾鳥於四岸上多花菓樹。 nhược/nhã ngộ thanh khiết linh Thánh hà tuyền 。thủy hữu chúng điểu ư tứ ngạn thượng đa hoa quả thụ/thọ 。 入中澡浴福勝吉祥。 nhập trung táo dục phước thắng cát tường 。 加持洗浴呪曰。 gia trì tẩy dục chú viết 。 唵(二合)(合*牛)(一)入嚩(無可反下同)攞(二)虎(二合)(合*牛](三) úm (nhị hợp )(hợp *hồng )(nhất )nhập phược (vô khả phản hạ đồng )la (nhị )hổ (nhị hợp )(hợp *hồng (tam ) 當誦七遍護身灌頂如法洗浴。 đương tụng thất biến hộ thân quán đảnh như pháp tẩy dục 。 是水雖聖若有畏難。及有婦人小兒畜獸種種踐穢。 thị thủy tuy Thánh nhược hữu úy nạn/nan 。cập hữu phụ nhân tiểu nhi súc thú chủng chủng tiễn uế 。 則不堪浴。 tức bất kham dục 。 加持土呪曰。 gia trì độ chú viết 。 唵(二合)(合*牛)(一)跛(比沒反二合)囉(上)入嚩攞(二)虎(二合) úm (nhị hợp )(hợp *hồng )(nhất )bả (bỉ một phản nhị hợp )La (thượng )nhập phược la (nhị )hổ (nhị hợp ) (合*牛)(三) (hợp *hồng )(tam ) 若欲浴時呪土七遍。 nhược/nhã dục dục thời chú độ thất biến 。 置土淨處勿令穢唾被甲呪曰。 trí độ tịnh xứ/xử vật lệnh uế thóa bị giáp chú viết 。 唵(二合)(合*牛)(一)入嚩攞諦惹(而者反下同二)虎(二合)(合*牛](三) úm (nhị hợp )(hợp *hồng )(nhất )nhập phược la đế nhạ (nhi giả phản hạ đồng nhị )hổ (nhị hợp )(hợp *hồng (tam ) 若當浴時以右手頭指中指無名指小指急把 nhược/nhã đương dục thời dĩ hữu thủ đầu chỉ trung chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ cấp bả 拳。覆置心下。以大指直竪按於心上。 quyền 。phước trí tâm hạ 。dĩ Đại chỉ trực thọ án ư tâm thượng 。 誦被甲呪。呪拳指七遍想成被甲被束甲冑呪曰。 tụng bị giáp chú 。chú quyền chỉ thất biến tưởng thành bị giáp bị thúc giáp trụ chú viết 。 唵(二合)(合*牛)(一)入嚩攞(二)播囉(上)訖(二合)囉(上)麼(三) úm (nhị hợp )(hợp *hồng )(nhất )nhập phược la (nhị )bá La (thượng )cật (nhị hợp )La (thượng )ma (tam ) 虎(二合)(合*牛)(四) hổ (nhị hợp )(hợp *hồng )(tứ ) 是呪又呪心上。拳指身體七遍。 thị chú hựu chú tâm thượng 。quyền chỉ thân thể thất biến 。 安徐入水令水至腰。 an từ nhập thủy lệnh thủy chí yêu 。 一切頂輪王心呪曰。 nhất thiết đảnh/đính luân Vương tâm chú viết 。 唵(二合)(合*牛)(一)卓(知古反)(日*魯](二合)(合*牛](二)畔馱(三)窣(二 úm (nhị hợp )(hợp *hồng )(nhất )trác (tri cổ phản )(nhật *lỗ (nhị hợp )(hợp *hồng (nhị )bạn Đà (tam )tốt (nhị 合)嚩訶(四) hợp )phược ha (tứ ) 是呪入水火誦七遍。則當禁止毘那夜迦。 thị chú nhập thủy hỏa tụng thất biến 。tức đương cấm chỉ Tì na dạ Ca 。 水中龍黿不相災害。及能成護一切事業。 thủy trung long ngoan bất tướng tai hại 。cập năng thành hộ nhất thiết sự nghiệp 。 又重呪土七遍。分為三分。三種揩洗。 hựu trọng chú độ thất biến 。phần vi/vì/vị tam phần 。tam chủng khai tẩy 。 先以一分從脚塗揩洗至于膝。 tiên dĩ nhất phân tùng cước đồ khai tẩy chí vu tất 。 次以一分從膝塗揩洗至于臍。 thứ dĩ nhất phân tùng tất đồ khai tẩy chí vu tề 。 次以一分從臍塗洗乃至肩臂手面背等。浴已著衣。又以斯呪呪水七遍。 thứ dĩ nhất phân tùng tề đồ tẩy nãi chí kiên tý thủ diện bối đẳng 。dục dĩ trước y 。hựu dĩ tư chú chú thủy thất biến 。 三遍(泳-永+截)灑頭頸身分。靜默斷語。又誦此呪作護身法。 tam biến (vịnh -vĩnh +tiệt )sái đầu cảnh thân phần 。tĩnh mặc đoạn ngữ 。hựu tụng thử chú tác hộ thân Pháp 。 次誦難勝奮怒王呪。次誦佛毫相呪。 thứ tụng nạn/nan thắng phấn nộ Vương chú 。thứ tụng Phật hào tướng chú 。 次誦佛眼明呪。次誦摧碎頂輪王呪。 thứ tụng Phật nhãn minh chú 。thứ tụng tồi toái đảnh/đính luân Vương chú 。 如是呪等護持一切最為殊勝。若佛種族呪中作法。 như thị chú đẳng hộ trì nhất thiết tối vi/vì/vị thù thắng 。nhược/nhã Phật chủng tộc chú trung tác pháp 。 佛眼呪上。是五頂輪呪中作法。亦佛眼呪為最為上。 Phật nhãn chú thượng 。thị ngũ đính luân chú trung tác pháp 。diệc Phật nhãn chú vi/vì/vị tối vi/vì/vị thượng 。 若結壇地界及十方界。自護護伴。 nhược/nhã kết/kiết đàn địa giới cập thập phương giới 。tự hộ hộ bạn 。 當用摧碎頂輪王呪及一切頂輪王心呪。 đương dụng tồi toái đảnh/đính luân Vương chú cập nhất thiết đảnh/đính luân Vương tâm chú 。 淨身口呪曰。 tịnh thân khẩu chú viết 。 娜莫薩嚩勃馱(一)菩地薩埵南(二)唵(二合)(合*牛)(三) na mạc tát phược bột đà (nhất )bồ địa Tát-đỏa Nam (nhị )úm (nhị hợp )(hợp *hồng )(tam ) 戌(輪律反)睇努(四)輸(詩住反)馱柰(奴箇反)野(五)窣(二 tuất (luân luật phản )thê nỗ (tứ )du (thi trụ/trú phản )Đà nại (nô cá phản )dã (ngũ )tốt (nhị 合)嚩訶(六) hợp )phược ha (lục ) 是呪若入壇時。著淨衣已呪水三遍。 thị chú nhược/nhã nhập đàn thời 。trước/trứ tịnh y dĩ chú thủy tam biến 。 漱口(泳-永+截)灑頭耳肩心。整儀直視發大悲心。 thấu khẩu (vịnh -vĩnh +tiệt )sái đầu nhĩ kiên tâm 。chỉnh nghi trực thị phát đại bi tâm 。 大步徐行直入壇內。 Đại bộ từ hạnh/hành/hàng trực nhập đàn nội 。 如是智者恒著新淨(疊*毛)布等衣或麻布衣。修斯呪法。常以一切頂輪王心呪。 như thị trí giả hằng trước/trứ tân tịnh (điệp *mao )bố đẳng y hoặc ma bố y 。tu tư chú Pháp 。thường dĩ nhất thiết đảnh/đính luân Vương tâm chú 。 呪一切物。輪王像前持供獻已。坐茅草上。 chú nhất thiết vật 。luân Vương tượng tiền trì cung/cúng hiến dĩ 。tọa mao thảo thượng 。 一心想像諸佛菩薩。誦呪結印稽召發願。 nhất tâm tưởng tượng chư Phật Bồ-tát 。tụng chú kết ấn kê triệu phát nguyện 。 瞬目瞻像。結連華印想佛坐印。如是作持何謂為故。 thuấn mục chiêm tượng 。kết/kiết liên hoa ấn tưởng Phật tọa ấn 。như thị tác trì hà vị vi/vì/vị cố 。 願得佛座菩薩座故。 nguyện đắc Phật tọa Bồ Tát tọa cố 。 把數珠呪曰。 bả sổ châu chú viết 。 唵(二合)(合*牛)(一)遏部羝(二)弭惹曳(三)悉地悉馱遏梯 úm (nhị hợp )(hợp *hồng )(nhất )át bộ đê (nhị )nhị nhạ duệ (tam )tất địa tất Đà át thê (聽兮反上聽字平聲呼四)窣(二合)嚩訶(五) (thính hề phản thượng thính tự bình thanh hô tứ )tốt (nhị hợp )phược ha (ngũ ) 是佛族呪。用菩提珠每念持珠。 thị Phật tộc chú 。dụng Bồ-đề châu mỗi niệm trì châu 。 皆呪三遍速得成向正等菩提三等證法。 giai chú tam biến tốc đắc thành hướng Chánh đẳng Bồ-đề tam đẳng chứng Pháp 。 其一切呪陀羅尼法。亦如此三成就等法。 kỳ nhất thiết chú Đà-la-ni Pháp 。diệc như thử tam thành tựu đẳng Pháp 。 求富豐饒用金銀珠。求當成熟一切勝事用頗梨珠。 cầu phú phong nhiêu dụng kim ngân châu 。cầu đương thành thục nhất Thiết thắng sự dụng pha-lê châu 。 所穿珠索童女合持。各誦本呪呪珠貫繫。 sở xuyên châu tác/sách đồng nữ hợp trì 。các tụng bổn chú chú châu quán hệ 。 呪數珠呪曰。 chú sổ châu chú viết 。 娜謨皤(蒲餓反)伽(渠迦反又音迦字居奈反又音奈字奴箇反下同)嚩底 na mô Bà (bồ ngạ phản )già (cừ Ca phản hựu âm Ca tự cư nại phản hựu âm nại tự nô cá phản hạ đồng )phược để (丁禮反一)悉睇沙馱野(二)沙馱野(三)悉馱遏梯 (đinh lễ phản nhất )tất thê sa Đà dã (nhị )sa Đà dã (tam )tất Đà át thê (同上四)窣(二合)嚩訶(五) (đồng thượng tứ )tốt (nhị hợp )phược ha (ngũ ) 是佛族呪呪珠貫已。掬珠合掌又呪七遍。 thị Phật tộc chú chú châu quán dĩ 。cúc châu hợp chưởng hựu chú thất biến 。 如是事作名受持珠。常坐茅草心靜寂默。 như thị sự tác danh thọ trì châu 。thường tọa mao thảo tâm tĩnh tịch mặc 。 著茅草衣。持誦課數作安隱法。若時數畢。 trước/trứ mao thảo y 。trì tụng khóa số tác an ổn Pháp 。nhược thời số tất 。 當又呪持室利木。或榓攞木。或白栴檀木。 đương hựu chú trì thất lợi mộc 。hoặc 榓la mộc 。hoặc bạch chiên đàn mộc 。 或榓木。或楓香木。橫十二指量兩頭齊斫截。 hoặc 榓mộc 。hoặc phong hương mộc 。hoạnh thập nhị chỉ lượng lưỡng đầu tề chước tiệt 。 作安隱法作富饒法皆上成就若酸棗木。 tác an ổn Pháp tác phú nhiêu Pháp giai thượng thành tựu nhược/nhã toan tảo mộc 。 佉陀羅木。迦羅弭羅木等。橫十二指。 khư Đà-la mộc 。Ca la nhị La mộc đẳng 。hoạnh thập nhị chỉ 。 兩頭銛斫截。作調伏法亦上成就。 lưỡng đầu tiêm chước tiệt 。tác điều phục Pháp diệc thượng thành tựu 。 無斯三木但得其葉。葉無虫者作亦成就。 vô tư tam mộc đãn đắc kỳ diệp 。diệp vô trùng giả tác diệc thành tựu 。 當以瞿摩夷和諸香水。每日塗灑坐臥等處。及灌頂處。 đương dĩ Cồ ma di hòa chư hương thủy 。mỗi nhật đồ sái tọa ngọa đẳng xứ/xử 。cập quán đảnh xứ/xử 。 所用水時皆淨洗細濾。內外衣服常淨澣濯。 sở dụng thủy thời giai tịnh tẩy tế lự 。nội ngoại y phục thường tịnh cán trạc 。 如斯作法若不成就。則加一切頂輪王心呪。遍遍同誦。 như tư tác pháp nhược/nhã bất thành tựu 。tức gia nhất thiết đảnh/đính luân Vương tâm chú 。biến biến đồng tụng 。 又不成就復加佛眼呪等。 hựu bất thành tựu phục gia Phật nhãn chú đẳng 。 三皆同誦心莫縱愓。是佛眼呪過去諸佛已說示故。我今復說。 tam giai đồng tụng tâm mạc túng 愓。thị Phật nhãn chú quá khứ chư Phật dĩ thuyết thị cố 。ngã kim phục thuyết 。 為當成就救五逆者。持此一字佛頂輪王呪。 vi/vì/vị đương thành tựu cứu ngũ nghịch giả 。trì thử nhất tự Phật đảnh luân Vương chú 。 得大證成。何況性淨具信根者。 đắc Đại chứng thành 。hà huống tánh tịnh cụ tín căn giả 。 受持讀誦而不成就。若持呪者。 thọ trì đọc tụng nhi bất thành tựu 。nhược/nhã trì chú giả 。 無此五頂輪王像對坐持念。如佛說像想像目前。 vô thử ngũ đính luân vương tượng đối tọa trì niệm 。như Phật thuyết tượng tưởng tượng mục tiền 。 一心瞻仰合掌禮已跏趺端坐。 nhất tâm chiêm ngưỡng hợp chưởng lễ dĩ già phu đoan tọa 。 定想心呪曰。 định tưởng tâm chú viết 。 娜謨囉(上)怛(二合)娜怛(二合)囉耶野(一)(橠-多+可)者攞 na mô La (thượng )đát (nhị hợp )na đát (nhị hợp )La da dã (nhất )(橠-đa +khả )giả la 弭(口*(隸-木+士))(二)窣嚩訶(三) nhị (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị )tốt phược ha (tam ) 誦一七遍。結大根本印呪七遍。 tụng nhất thất biến 。kết/kiết Đại căn bản ấn chú thất biến 。 隨想思印金剛所成。想印壇地成大海水。 tùy tưởng tư ấn Kim cương sở thành 。tưởng ấn đàn địa thành đại hải thủy 。 深廣無沜觀想大海呪曰。 thâm quảng vô 沜quán tưởng đại hải chú viết 。 唵(二合)(合*牛)(一)弭麼路娜地(二)虎(二合)(合*牛](三) úm (nhị hợp )(hợp *hồng )(nhất )nhị ma lộ na địa (nhị )hổ (nhị hợp )(hợp *hồng (tam ) 誦一七遍。觀想大海深廣無岸。 tụng nhất thất biến 。quán tưởng đại hải thâm quảng vô ngạn 。 清淨明徹無有動濁。顯現分明當海心中有大寶山。 thanh tịnh minh triệt vô hữu động trược 。hiển hiện phân minh đương hải tâm trung hữu đại bảo sơn 。 觀想寶山呪曰。 quán tưởng bảo sơn chú viết 。 唵(二合)(合*牛)(一)(橠-多+可]者攞(二)虎(二合)(合*牛](三) úm (nhị hợp )(hợp *hồng )(nhất )(橠-đa +khả giả la (nhị )hổ (nhị hợp )(hợp *hồng (tam ) 誦一七遍。觀想七寶須彌寶山。 tụng nhất thất biến 。quán tưởng thất bảo Tu-Di bảo sơn 。 周圓高廣無量無邊。具足眾寶光飾顯現。 châu viên cao quảng vô lượng vô biên 。cụ túc chúng Bảo quang sức hiển hiện 。 稱其山上有大蓮華。眾寶所成。 xưng kỳ sơn thượng hữu đại liên hoa 。chúng bảo sở thành 。 觀想寶蓮華呪曰。 quán tưởng bảo liên hoa chú viết 。 唵(二合)(合*牛)(一)虎(二合)(合*牛]迦麼攞(二)窣(二合)嚩訶 úm (nhị hợp )(hợp *hồng )(nhất )hổ (nhị hợp )(hợp *hồng Ca ma la (nhị )tốt (nhị hợp )phược ha 誦一七遍。觀想無量百千大葉七寶蓮華。 tụng nhất thất biến 。quán tưởng vô lượng bách thiên Đại diệp thất bảo liên hoa 。 臺鬚蘂莖光飾顯現。其臺廣大亦如山等。 đài tu nhị hành quang sức hiển hiện 。kỳ đài quảng đại diệc như sơn đẳng 。 蘂葉相稱。於其臺上有大寶帳。 nhị diệp tướng xưng 。ư kỳ đài thượng hữu đại bảo trướng 。 觀想寶帳呪曰。 quán tưởng bảo trướng chú viết 。 娜莫薩嚩嚲詫伽哆(得箇反下同)南(一)唵(二合)(合*牛)(二) na mạc tát phược đả sá già sỉ (đắc cá phản hạ đồng )Nam (nhất )úm (nhị hợp )(hợp *hồng )(nhị ) 薩嚩吐(土固反)薩羝(三)薩(僧乙反)叵囉(上)呬摩(二 tát phược thổ (độ cố phản )tát đê (tam )tát (tăng ất phản )phả La (thượng )hứ ma (nhị 合)(合*牛)(牟甘反四)誐(魚戈反又反迦字居歌反)誐(同上音)娜金(居淹反 hợp )(hợp *hồng )(mưu cam phản tứ )nga (ngư qua phản hựu phản Ca tự cư Ca phản )nga (đồng thượng âm )na kim (cư yêm phản 五)窣(二合)嚩訶(六) ngũ )tốt (nhị hợp )phược ha (lục ) 誦一七遍。觀想寶帳一切寶飾自然成顯。 tụng nhất thất biến 。quán tưởng bảo trướng nhất thiết bảo sức tự nhiên thành hiển 。 東西南北四維上下廣博無量。 Đông Tây Nam Bắc tứ duy thượng hạ quảng bác vô lượng 。 半月滿月大寶摩尼。奇諸寶花寶鐸金鈴。 bán Nguyệt mãn nguyệt đại bảo ma ni 。kì chư bảo hoa bảo đạc kim linh 。 處處彌布間錯莊嚴。真珠羅網妙香花纓周匝垂覆。 xứ xứ di bố gian thác/thố trang nghiêm 。trân châu la võng diệu hương hoa anh châu táp thùy phước 。 其諸寶中出種種光。互相交映。 kỳ chư bảo trung xuất chủng chủng quang 。hỗ tương giao ánh 。 復於光中見諸如來神通自在。當寶帳上。想有傘蓋廣大無量。 phục ư quang trung kiến chư Như Lai thần thông tự tại 。đương bảo trướng thượng 。tưởng hữu tản cái quảng đại vô lượng 。 稱寶帳上以眾寶珠寶華雜拂而為莊飾。 xưng bảo trướng thượng dĩ chúng bảo châu bảo hoa tạp phất nhi vi trang sức 。 寶網纓珞四布垂繞。於寶帳中。想有釋迦牟尼如來。 bảo võng anh lạc tứ bố thùy nhiễu 。ư bảo trướng trung 。tưởng hữu Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。 處師子座結跏趺坐。 xứ/xử sư tử tọa kết già phu tọa 。 具足三十二大人相八十妙好。身放圓光作說法相。 cụ túc tam thập nhị Đại nhân tướng bát thập diệu hảo 。thân phóng viên quang tác thuyết Pháp tướng 。 瞬目瞻視一字頂輪王菩薩。如上說諸菩薩聲聞天等。 thuấn mục chiêm thị nhất tự đính luân Vương Bồ Tát 。như thượng thuyết chư Bồ-tát Thanh văn Thiên đẳng 。 想皆有之分明顯現。及想自身在寶帳內。 tưởng giai hữu chi phân minh hiển hiện 。cập tưởng tự thân tại bảo trướng nội 。 於佛右邊長跪曲躬。手執香鑪誦本持呪。啟佛會眾。 ư Phật hữu biên trường/trưởng quỵ khúc cung 。thủ chấp hương lô tụng bổn trì chú 。khải Phật hội chúng 。 并啟十方一切諸佛坐寶帳中。 tinh khải thập phương nhất thiết chư Phật tọa bảo trướng trung 。 顯現分明願受供養。 hiển hiện phân minh nguyện thọ cúng dường 。 復當想持種種香雲種種香華香食香水。供獻佛會。則發願言。 phục đương tưởng trì chủng chủng hương vân chủng chủng hương hoa hương thực hương thủy 。cung/cúng hiến Phật hội 。tức phát nguyện ngôn 。 唯願聖眾各以神力。哀愍護我住受供養。乃待周畢。 duy nguyện Thánh chúng các dĩ thần lực 。ai mẩn hộ ngã trụ/trú thọ cúng dường 。nãi đãi châu tất 。 次誦一切頂輪王心呪一百八遍。 thứ tụng nhất thiết đảnh/đính luân Vương tâm chú nhất bách bát biến 。 又別想成東西南北四維上下。深廣如海七寶浴池。 hựu biệt tưởng thành Đông Tây Nam Bắc tứ duy thượng hạ 。thâm quảng như hải thất bảo dục trì 。 滿中香水浴釋迦牟尼如來真報佛身。 mãn trung hương thủy dục Thích-Ca Mâu Ni Như Lai chân báo Phật thân 。 及當一時想浴十方一切真報佛身并佛種族菩薩呪神本所 cập đương nhất thời tưởng dục thập phương nhất thiết chân báo Phật thân tinh Phật chủng tộc Bồ Tát chú Thần bổn sở 呪神。想總浴已。又想種種旃檀塗香。 chú Thần 。tưởng tổng dục dĩ 。hựu tưởng chủng chủng chiên đàn đồ hương 。 一時塗飾一切佛身及佛種族菩薩呪神。 nhất thời đồ sức nhất thiết Phật thân cập Phật chủng tộc Bồ Tát chú Thần 。 又想種種奇妙繒綺金縷袈裟頭冠纓絡及諸衣服。 hựu tưởng chủng chủng kì diệu tăng ỷ/khỉ kim lũ ca sa đầu quan anh lạc cập chư y phục 。 一時嚴貫一切佛身及佛種族菩薩呪神。 nhất thời nghiêm quán nhất thiết Phật thân cập Phật chủng tộc Bồ Tát chú Thần 。 重復想啟帳內會坐。又想獻列諸上飲食。 trọng phục tưởng khải trướng nội hội tọa 。hựu tưởng hiến liệt chư thượng ẩm thực 。 一時供養一切諸佛及佛種族菩薩神已。 nhất thời cúng dường nhất thiết chư Phật cập Phật chủng tộc Bồ Tát Thần dĩ 。 仁者則以此所善根。心口發露誠懺眾罪。迴向菩提。 nhân giả tức dĩ thử sở thiện căn 。tâm khẩu phát lộ thành sám chúng tội 。 hồi hướng Bồ-đề 。 想請諸佛於寶帳中。轉大法輪。 tưởng thỉnh chư Phật ư bảo trướng trung 。chuyển Đại Pháp luân 。 仁者當即如在帳內佛右跪坐。識觀鼻端想心無惑。 nhân giả đương tức như tại trướng nội Phật hữu quỵ tọa 。thức quán tỳ đoan tưởng tâm vô hoặc 。 右手搯珠左手當胸。結數珠印調調誦呪數。 hữu thủ 搯châu tả thủ đương hung 。kết/kiết sổ châu ấn điều điều tụng chú số 。 課滿已置數珠於淨香篋中。印呪護持。 khóa mãn dĩ trí sổ châu ư tịnh hương khiếp trung 。ấn chú hộ trì 。 重燒焯香。想諸香花如法供養。則誦本呪解其方界。 trọng thiêu 焯hương 。tưởng chư hương hoa như pháp cúng dường 。tức tụng bổn chú giải kỳ phương giới 。 合掌頂禮依方發遣。如是觀法三十六月。 hợp chưởng đảnh lễ y phương phát khiển 。như thị quán Pháp tam thập lục nguyệt 。 斷諸談論心莫愓劮。隨逐諸境亂濁觀想。 đoạn chư đàm luận tâm mạc 愓劮。tùy trục chư cảnh loạn trược quán tưởng 。 清淨依法每日三時。 thanh tịnh y Pháp mỗi nhật tam thời 。 則得見證一字頂輪王大三摩地門。 tức đắc kiến chứng nhất tự đảnh/đính luân Vương Đại tam ma địa môn 。   一字佛頂輪王經分別祕相品第五   nhất tự Phật đảnh luân Vương Kinh phân biệt bí tướng phẩm đệ ngũ 爾時釋迦牟尼如來。 nhĩ thời Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。 復告金剛密跡主菩薩言。此一字頂輪王呪成就行法。諸佛共說。 phục cáo Kim cương mật tích chủ Bồ Tát ngôn 。thử nhất tự đảnh/đính luân Vương chú thành tựu hạnh/hành/hàng Pháp 。chư Phật cọng thuyết 。 為得利益一切有情。成斯佛頂輪王教法。 vi/vì/vị đắc lợi ích nhất thiết hữu tình 。thành tư Phật đảnh luân Vương giáo pháp 。 密跡主過去現在一切如來所說句偈教行法門等 mật tích chủ quá khứ hiện tại nhất thiết Như Lai sở thuyết cú kệ giáo hạnh/hành/hàng Pháp môn đẳng 無差別。皆擇空寂幽閑勝處。 vô sái biệt 。giai trạch không tịch u nhàn thắng xứ 。 我復略說簡大名山聖所居處或仙神巖窟或空淨新室或獨 ngã phục lược thuyết giản Đại danh sơn Thánh sở cư xứ hoặc tiên Thần nham quật hoặc không tịnh tân thất hoặc độc 樹林泉。於斯勝處一心善淨修行是法。 thụ lâm tuyền 。ư tư thắng xứ nhất tâm thiện tịnh tu hành thị pháp 。 於不善法極盡斷除。於善淨法生建淨義。 ư bất thiện pháp cực tận đoạn trừ 。ư thiện tịnh Pháp sanh kiến tịnh nghĩa 。 是二法句蔓延能生善不善業。是故所食飲食。 thị nhị Pháp cú mạn duyên năng sanh thiện bất thiện nghiệp 。thị cố sở thực/tự ẩm thực 。 滋味辛甘醎淡勿欲貪餐耽嗜過飽。 tư vị tân cam 醎đạm vật dục tham xan đam thị quá/qua bão 。 若飽使不能持誦供養燒火。定心不生。 nhược/nhã bão sử bất năng trì tụng cúng dường thiêu hỏa 。định tâm bất sanh 。 是故呪者離貪欲食。恒初夜分。 thị cố chú giả ly tham dục thực/tự 。hằng sơ dạ phần 。 隨力轉讀花嚴寶雨及餘一切摩訶衍經。觀其行法制御心田。 tùy lực chuyển độc hoa nghiêm bảo vũ cập dư nhất thiết Ma-ha diễn Kinh 。quán kỳ hạnh/hành/hàng Pháp chế ngự tâm điền 。 修習此教為無為法。若布瑟置迦。 tu tập thử giáo vi/vì/vị vô vi/vì/vị Pháp 。nhược/nhã bố sắt trí Ca 。 每中夜分敷淨茅草。四周結界結印誦呪。印護持身如師子王。 mỗi trung dạ phần phu tịnh mao thảo 。tứ châu kết giới kết ấn tụng chú 。ấn hộ trì thân như Sư tử Vương 。 頭南面東右脇枕手疊伸足臥。若扇底迦。 đầu Nam diện Đông hữu hiếp chẩm thủ điệp thân túc ngọa 。nhược/nhã phiến để ca 。 每中夜分頭東面北右脇枕手疊伸足臥。 mỗi trung dạ phần đầu Đông diện Bắc hữu hiếp chẩm thủ điệp thân túc ngọa 。 若(打-丁+(褒-保+可))毘柘嚕迦。 nhược/nhã (đả -đinh +(bao -bảo +khả ))Tì chá lỗ Ca 。 每臥分時頭西面南右脇枕手疊伸足臥。 mỗi ngọa phần thời đầu Tây diện Nam hữu hiếp chẩm thủ điệp thân túc ngọa 。 若睡夢見上菩提樹栴檀香樹弭攞樹欝頭末羅樹。名證中品向速成相。 nhược/nhã thụy mộng kiến thượng Bồ-đề thụ chiên đàn hương thụ/thọ nhị la thụ/thọ uất đầu mạt la thụ/thọ 。danh chứng trung phẩm hướng tốc thành tướng 。 若有夢見。乘白鶴孔雀金翅鳥等。身出光焰。 nhược hữu mộng kiến 。thừa bạch hạc Khổng-tước kim-sí điểu đẳng 。thân xuất quang diệm 。 名證上品向速成相。若有夢見上七寶幢樓閣寶臺。 danh chứng thượng phẩm hướng tốc thành tướng 。nhược hữu mộng kiến thượng thất bảo tràng lâu các bảo đài 。 踏花鬘上。或見手把箜篌。詣入僧眾。 đạp hoa man thượng 。hoặc kiến thủ bả không hầu 。nghệ nhập tăng chúng 。 上塔乘船。名證下品向速成相。 thượng tháp thừa thuyền 。danh chứng hạ phẩm hướng tốc thành tướng 。 若有夢見旃茶羅人猪狗馲駝驢死人等。若觸若乘。是障不成。 nhược hữu mộng kiến chiên trà La nhân trư cẩu 馲Đà lư tử nhân đẳng 。nhược/nhã xúc nhược/nhã thừa 。thị chướng bất thành 。 如是等相智者應知。若毘那夜迦作諸障惱。 như thị đẳng tướng trí giả ứng tri 。nhược/nhã Tì na dạ Ca tác chư chướng não 。 則以粳米和烏油麻。 tức dĩ canh mễ hòa ô du ma 。 日日三時一呪一燒各一千八遍。滿三七日則得本神夢覺現身。 nhật nhật tam thời nhất chú nhất thiêu các nhất thiên bát biến 。mãn tam thất nhật tức đắc bổn Thần mộng giác hiện thân 。 教誥語言汝去某處。酥蜜相和日夜三時。 giáo cáo ngữ ngôn nhữ khứ mỗ xứ/xử 。tô mật tướng hòa nhật dạ tam thời 。 一呪一燒各一千八遍。 nhất chú nhất thiêu các nhất thiên bát biến 。 滿三日夜則得夢見此教調伏毘那夜迦所有真法。我已受獻喫汝食去。 mãn tam nhật dạ tức đắc mộng kiến thử giáo điều phục Tì na dạ Ca sở hữu chân Pháp 。ngã dĩ thọ/thụ hiến khiết nhữ thực/tự khứ 。 所有真道與當成辦。若夢覺已加念呪神。 sở hữu chân đạo dữ đương thành biện/bạn 。nhược/nhã mộng giác dĩ gia niệm chú Thần 。 願為我現大丈夫相。勿為我現天女儀狀。 nguyện vi/vì/vị ngã hiện đại trượng phu tướng 。vật vi/vì/vị ngã hiện Thiên nữ nghi trạng 。 亂我心境妄生貪劮癡愛染心。 loạn ngã tâm cảnh vọng sanh tham 劮si ái nhiễm tâm 。 又持護身覆復安睡。則得夢見本神儀狀或諸神變種種勝事。 hựu trì hộ thân phước phục an thụy 。tức đắc mộng kiến bổn Thần nghi trạng hoặc chư thần biến chủng chủng thắng sự 。 心亦無取妄生喜覺。若持誦時。 tâm diệc vô thủ vọng sanh hỉ giác 。nhược/nhã trì tụng thời 。 勿念過去種種嬉謔雜欲漏法。亦勿思計未來眾事。 vật niệm quá khứ chủng chủng hi hước tạp dục lậu Pháp 。diệc vật tư kế vị lai chúng sự 。 說諸餘法。 thuyết chư dư Pháp 。 散亂動心唯一係想入呪文句一一妙理。若心貪生觀身(月*夆)壞。若心嗔生慈心觀住。 tán loạn động tâm duy nhất hệ tưởng nhập chú văn cú nhất nhất diệu lý 。nhược/nhã tâm tham sanh quán thân (nguyệt *夆)hoại 。nhược/nhã tâm sân sanh từ tâm quán trụ/trú 。 若心癡生即十二因緣觀住。 nhược/nhã tâm si sanh tức thập nhị nhân duyên quán trụ/trú 。 若心起緣倒顛生住。 nhược/nhã tâm khởi duyên đảo điên sanh trụ/trú 。 即至觀想呪神在頂持以香花先前供獻。結跏趺坐如法念誦。 tức chí quán tưởng chú Thần tại đảnh/đính trì dĩ hương hoa tiên tiền cung/cúng hiến 。kết già phu tọa như pháp niệm tụng 。 若少不依如所法式。則為障礙毘那夜迦。破壞食噉所修功德。 nhược/nhã thiểu bất y như sở pháp thức 。tức vi/vì/vị chướng ngại Tì na dạ Ca 。phá hoại thực đạm sở tu công đức 。 如是人者若誦念已。護身結界端身直項。 như thị nhân giả nhược/nhã tụng niệm dĩ 。hộ thân kết giới đoan thân trực hạng 。 結跏趺坐瞬目平視。舌拄上齶。 kết già phu tọa thuấn mục bình thị 。thiệt trụ thượng 齶。 以右手背押左手掌。伸置臍下。 dĩ hữu thủ bối áp tả thủ chưởng 。thân trí tề hạ 。 觀照四大色畢竟空體無真實。復觀五蘊其性亦空。 quán chiếu tứ đại sắc tất cánh không thể vô chân thật 。phục quán ngũ uẩn kỳ tánh diệc không 。 如法界性無我無人亦無受者可得之法。心則寂靜。 như pháp giới tánh vô ngã vô nhân diệc thị cố giả khả đắc chi Pháp 。tâm tức tịch tĩnh 。 復觀靜心心亦無住。呪者誦呪每時數畢。常作斯觀。 phục quán tĩnh tâm tâm diệc vô trụ 。chú giả tụng chú mỗi thời số tất 。thường tác tư quán 。 若見種種神變境像特勿取著。自靜見心。 nhược/nhã kiến chủng chủng thần biến cảnh tượng đặc vật thủ trước 。tự tĩnh kiến tâm 。 即得滅除一切罪垢。 tức đắc diệt trừ nhất thiết tội cấu 。 若有未曾入此一字佛頂輪王大種族壇。為阿闍梨教授法者。自持斯法。 nhược hữu vị tằng nhập thử nhất tự Phật đảnh luân Vương đại chủng tộc đàn 。vi/vì/vị A-xà-lê giáo thọ Pháp giả 。tự trì tư Pháp 。 則便常為毘那夜迦如影逐身。 tức tiện thường vi/vì/vị Tì na dạ Ca như ảnh trục thân 。 障喫呪者所獻香花飲食香水火食。 chướng khiết chú giả sở hiến hương hoa ẩm thực hương thủy hỏa thực 。 呪聲不令得到本所呪神。法無成驗。此頂輪王若成就者。 chú thanh bất lệnh đắc đáo bổn sở chú Thần 。Pháp vô thành nghiệm 。thử đảnh/đính luân Vương nhược/nhã thành tựu giả 。 則常不為姥(巿*犬)馱吒迦。毘那夜迦王。作生障難。 tức thường bất vi/vì/vị mỗ (phất *khuyển )Đà trá Ca 。Tì na dạ Ca Vương 。tác sanh chướng nạn/nan 。 況餘一切毘那夜迦。能障難耶。 huống dư nhất thiết Tì na dạ Ca 。năng chướng nạn/nan da 。 是故智者欲得成就此呪法者。當以難勝奮怒王呪。 thị cố trí giả dục đắc thành tựu thử chú Pháp giả 。đương dĩ nạn/nan thắng phấn nộ Vương chú 。 或以輪王僕從二十種呪。於持誦時燒火食時。 hoặc dĩ luân Vương bộc tùng nhị thập chủng chú 。ư trì tụng thời thiêu hỏa thực thời 。 障護其身。若不依法一一護身。則難成就。 chướng hộ kỳ thân 。nhược/nhã bất y Pháp nhất nhất hộ thân 。tức nạn/nan thành tựu 。 常為諸惡天龍藥叉羅剎惡姤仙類茶枳尼鬼畢舍遮 thường vi/vì/vị chư ác Thiên Long dược xoa La-sát ác cấu tiên loại trà chỉ ni quỷ tất xá già 鬼及諸餓鬼。處處隨逐伺求其便。破壞虛耗。 quỷ cập chư ngạ quỷ 。xứ xứ tùy trục tý cầu kỳ tiện 。phá hoại hư háo 。 是呪法中莫以曼陀羅花。弭羅花。 thị chú Pháp trung mạc dĩ Mạn-đà-la hoa 。nhị La hoa 。 遏伽花等持獻供養。及諸佛頂供養法中。亦不供養。 át già hoa đẳng trì hiến cúng dường 。cập chư Phật đảnh cúng dường Pháp trung 。diệc bất cúng dường 。 應以惹底花。((口/又)*頁)鉢羅花。拘物頭花。蓮華。 ưng dĩ nhạ để hoa 。((khẩu /hựu )*hiệt )bát la hoa 。câu vật đầu hoa 。liên hoa 。 諭底(聽異反)迦花及餘種類香馞名花。持此花等。 dụ để (thính dị phản )Ca hoa cập dư chủng loại hương 馞danh hoa 。trì thử hoa đẳng 。 常以供養五頂輪王。 thường dĩ cúng dường ngũ đính luân vương 。 若有呪者經一二三度精修此法。不證悉地。倍應勤懇專精修習。 nhược hữu chú giả Kinh nhất nhị tam độ tinh tu thử pháp 。bất chứng tất địa 。bội ưng cần khẩn chuyên tinh tu tập 。 乃至七度。各正月五月九月。詣海河潬日日三時。 nãi chí thất độ 。các chánh nguyệt ngũ nguyệt cửu nguyệt 。nghệ hải hà đán nhật nhật tam thời 。 印砂佛塔隨力印修。并轉大乘諸餘經典。 ấn sa Phật tháp tùy lực ấn tu 。tinh chuyển Đại-Thừa chư dư Kinh điển 。 觀我一切所行之跡。修學斯法。 quán ngã nhất thiết sở hạnh/hành/hàng chi tích 。tu học tư Pháp 。 印是塔數滿三十萬。為滅先世十重業障。復隨此一一塔前。 ấn thị tháp số mãn tam thập vạn 。vi/vì/vị diệt tiên thế thập trọng nghiệp chướng 。phục tùy thử nhất nhất tháp tiền 。 以塗香末香諸妙花香而獻供養。 dĩ đồ hương mạt hương chư diệu hoa hương nhi hiến cúng dường 。 於一一塔前。坐誦呪一百八遍。 ư nhất nhất tháp tiền 。tọa tụng chú nhất bách bát biến 。 智者如是如法修持不成就者。為宿障重。 trí giả như thị như pháp tu trì bất thành tựu giả 。vi/vì/vị tú chướng trọng 。 又加日日印一肘塔一千已上。若五逆重罪亦得銷滅而證成就。 hựu gia nhật nhật ấn nhất trửu tháp nhất thiên dĩ thượng 。nhược/nhã ngũ nghịch trọng tội diệc đắc tiêu diệt nhi chứng thành tựu 。 況餘微薄諸宿障耶。如斯依法精勤修習。 huống dư vi bạc chư tú chướng da 。như tư y Pháp tinh cần tu tập 。 但誦持呪亦得銷滅。何況印塔。 đãn tụng trì chú diệc đắc tiêu diệt 。hà huống ấn tháp 。 又法詣住江河海岸。 hựu Pháp nghệ trụ/trú giang hà hải ngạn 。 採以蓮花一呪一擲江河水中滿十萬箇。則得成向。 thải dĩ liên hoa nhất chú nhất trịch giang hà thủy trung mãn thập vạn cá 。tức đắc thành hướng 。 何況倍加可不成就。若非是處作修法者。則不成辦。 hà huống bội gia khả bất thành tựu 。nhược/nhã phi thị xứ tác tu pháp giả 。tức bất thành biện/bạn 。 如斯呪法薄尠福人。使加印塔乃得成就。 như tư chú Pháp bạc 尠phước nhân 。sử gia ấn tháp nãi đắc thành tựu 。 植福德人但所依教誦持供養。遂期成就。 thực phước đức nhân đãn sở y giáo tụng trì cúng dường 。toại kỳ thành tựu 。 如是成者勤誦持呪以為根本。是故諸善男子。 như thị thành giả cần tụng trì chú dĩ vi/vì/vị căn bản 。thị cố chư Thiện nam tử 。 堅固精進身心清淨求菩提者畢定成就。 kiên cố tinh tấn thân tâm thanh tịnh cầu Bồ-đề giả tất định thành tựu 。 密跡主未曾見呪。虛辭說導我題是呪在經自成。 mật tích chủ vị tằng kiến chú 。hư từ thuyết đạo ngã Đề thị chú tại Kinh tự thành 。 要假精進為於菩提師僧父母及苦眾生。 yếu giả tinh tấn vi/vì/vị ư Bồ-đề sư tăng phụ mẫu cập khổ chúng sanh 。 勤功修習合掌頂禮。依法誦呪翦除垢障。乃得成就。 cần công tu tập hợp chưởng đảnh lễ 。y Pháp tụng chú tiễn trừ cấu chướng 。nãi đắc thành tựu 。 如是頂禮為得成就廣大功德。 như thị đảnh lễ vi/vì/vị đắc thành tựu quảng đại công đức 。 如是頂禮無量果報無量福聚。是故數數合掌頂禮。 như thị đảnh lễ vô lượng quả báo vô lượng phước tụ 。thị cố sát sát hợp chưởng đảnh lễ 。 乃得口善身善意善成就功德。 nãi đắc khẩu thiện thân thiện ý thiện thành tựu công đức 。 劫初有情性質純善福德高勝。隨作隨成。 kiếp sơ hữu tình tánh chất thuần thiện phước đức cao thắng 。tùy tác tùy thành 。 不等今我釋迦牟尼如來。出濁惡世得解脫時。 bất đẳng kim ngã Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。xuất trược ác thế đắc giải thoát thời 。 及弟子等證解脫時。是故智者相續除斷猜疑網心。 cập đệ-tử đẳng chứng giải thoát thời 。thị cố trí giả tướng tục trừ đoạn sai nghi võng tâm 。 具足精進淨修福事。則便成證。若有宿殖福德增勝。 cụ túc tinh tấn tịnh tu phước sự 。tức tiện thành chứng 。nhược hữu túc thực phước đức tăng thắng 。 依法修行速獲成就。若無宿殖福德尠薄。 y Pháp tu hành tốc hoạch thành tựu 。nhược/nhã vô túc thực phước đức 尠bạc 。 依法修持久乃成就。此最上呪若證成就。 y Pháp tu trì cửu nãi thành tựu 。thử tối thượng chú nhược/nhã chứng thành tựu 。 則得高勝無等等故。譬假瑠璃寶比蓮花光寶。 tức đắc cao thắng vô đẳng đẳng cố 。thí giả lưu ly bảo bỉ liên hoa quang bảo 。 功力價直倍數。不及無諭匹。 công lực giá trực bội số 。bất cập vô dụ thất 。 故則知一字佛頂輪王力。不思議勇猛殊特。 cố tức tri nhất tự Phật đảnh luân Vương lực 。bất tư nghị dũng mãnh Thù đặc 。 呪者應常持鉢乞食。若得飯餅應淨濤擇。 chú giả ưng thường trì bát khất thực 。nhược/nhã đắc phạn bính ưng tịnh đào trạch 。 分為三分一分獻佛呪神諸天。若食獻已。持施水陸一切有情。 phần vi/vì/vị tam phần nhất phân hiến Phật chú Thần chư Thiên 。nhược/nhã thực/tự hiến dĩ 。trì thí thủy lục nhất thiết hữu tình 。 一分給施外來乞者。若無乞者施與禽獸。 nhất phân cấp thí ngoại lai khất giả 。nhược/nhã vô khất giả thí dữ cầm thú 。 一分自持依法而食。若有作求安隱法時。 nhất phân tự trì y Pháp nhi thực/tự 。nhược hữu tác cầu an ổn Pháp thời 。 面北坐食。若有作求富饒法時。面東坐食。 diện Bắc tọa thực/tự 。nhược hữu tác cầu phú nhiêu Pháp thời 。diện Đông tọa thực/tự 。 若有作求調伏法時。面南坐食。呪者每日慈心弘願。 nhược hữu tác cầu điều phục Pháp thời 。diện Nam tọa thực/tự 。chú giả mỗi nhật từ tâm hoằng nguyện 。 普覆一切有情受眾苦者。誓當度脫。 phổ phước nhất thiết hữu tình thọ/thụ chúng khổ giả 。thệ đương độ thoát 。 若大苾芻瑦波索迦持梵行者。 nhược/nhã Đại Bí-sô 瑦ba tác/sách Ca trì phạm hạnh giả 。 若心慈悲獨行持法則無障礙。 nhược/nhã tâm từ bi độc hành Trì Pháp tức vô chướng ngại 。 是故智者樂欲安隱富饒調伏速成證者。應常定心恭敬合掌頂禮佛塔。 thị cố trí giả lạc/nhạc dục an ổn phú nhiêu điều phục tốc thành chứng giả 。ưng thường định tâm cung kính hợp chưởng đảnh lễ Phật tháp 。 淨持灑地。持以牛糞和黃土泥。塗摩壇地。 tịnh trì sái địa 。trì dĩ ngưu phẩn hòa hoàng độ nê 。đồ ma đàn địa 。 誦以一切佛頂輪王心呪。或誦摧碎頂王呪。 tụng dĩ nhất thiết Phật đảnh luân Vương tâm chú 。hoặc tụng tồi toái đảnh/đính Vương chú 。 呪白芥子淨灰七遍。布散十方結為方界。 chú bạch giới tử tịnh hôi thất biến 。bố tán thập phương kết/kiết vi/vì/vị phương giới 。 持以四橛繫於線索。呪之七遍四角團釘。 trì dĩ tứ quyết hệ ư tuyến tác/sách 。chú chi thất biến tứ giác đoàn đinh 。 結方地界安布坐位。種種獻列護身結印。 kết/kiết phương địa giới an bố tọa vị 。chủng chủng hiến liệt hộ thân kết ấn 。 請召供養誦呪燒火。自身成驗。先初供養釋迦牟尼如來。 thỉnh triệu cúng dường tụng chú thiêu hỏa 。tự thân thành nghiệm 。tiên sơ cúng dường Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。 次當供養一字明頂輪王。 thứ đương cúng dường nhất tự minh đảnh/đính luân Vương 。 次當次第供養諸頂輪王。次當供養觀世音菩薩及所種族。 thứ đương thứ đệ cúng dường chư đảnh/đính luân Vương 。thứ đương cúng dường Quán Thế Âm Bồ Tát cập sở chủng tộc 。 次當供養金剛密跡主菩薩及所種族。 thứ đương cúng dường Kim cương mật tích chủ Bồ Tát cập sở chủng tộc 。 次當供養與願頂王及所種族。如是供養一一次第。 thứ đương cúng dường dữ nguyện đảnh/đính Vương cập sở chủng tộc 。như thị cúng dường nhất nhất thứ đệ 。 皆持香華前供養已。次當供養世間天神。 giai trì hương hoa tiền cúng dường dĩ 。thứ đương cúng dường thế gian thiên Thần 。 如斯供獻名三種族供養法則。愚癡嬰人無所曉解。 như tư cung/cúng hiến danh tam chủng tộc cúng dường Pháp tức 。ngu si anh nhân vô sở hiểu giải 。 種種謗毀一切呪者。說諸呪法盡是謾語。 chủng chủng báng hủy nhất thiết chú giả 。thuyết chư chú Pháp tận thị mạn ngữ 。 智者若遇如是癡人。應自思觀。 trí giả nhược/nhã ngộ như thị si nhân 。ưng tự tư quán 。 是諸佛說必不虛謬。但自專至修行供養扇底迦法。 thị chư Phật thuyết tất bất hư mậu 。đãn tự chuyên chí tu hành cúng dường phiến để ca Pháp 。 布瑟置迦法。(打-丁+(褒-保+可))毘柘嚕迦法。 bố sắt trí Ca Pháp 。(đả -đinh +(bao -bảo +khả ))Tì chá lỗ Ca Pháp 。 若布瑟置迦法作誦呪時。燒火食時。面東一心跏趺端坐。 nhược/nhã bố sắt trí Ca Pháp tác tụng chú thời 。thiêu hỏa thực thời 。diện Đông nhất tâm già phu đoan tọa 。 呪後每加窣嚩訶三字。若扇底迦法作誦呪時。 chú hậu mỗi gia tốt phược ha tam tự 。nhược/nhã phiến để ca Pháp tác tụng chú thời 。 燒火食時。面北定心結跏趺坐。 thiêu hỏa thực thời 。diện Bắc định tâm kết già phu tọa 。 亦每呪後加窣嚩訶三字。若(打-丁+(褒-保+可))毘柘嚕迦法作誦呪時。 diệc mỗi chú hậu gia tốt phược ha tam tự 。nhược/nhã (đả -đinh +(bao -bảo +khả ))Tì chá lỗ Ca Pháp tác tụng chú thời 。 燒火食時。面南瞋怒。左脚踏右脚側上蹲坐。 thiêu hỏa thực thời 。diện Nam sân nộ 。tả cước đạp hữu cước trắc thượng tồn tọa 。 亦每呪後加虎(合*牛)二字。若欲常作扇底迦法。 diệc mỗi chú hậu gia hổ (hợp *hồng )nhị tự 。nhược/nhã dục thường tác phiến để ca Pháp 。 以烏油麻和白芥子。作火食法。 dĩ ô du ma hòa bạch giới tử 。tác hỏa thực Pháp 。 若欲常作布瑟置迦法。亦以烏油麻和白粳米。作火食法。 nhược/nhã dục thường tác bố sắt trí Ca Pháp 。diệc dĩ ô du ma hòa bạch canh mễ 。tác hỏa thực Pháp 。 若欲拔去佛法中刺。作(打-丁+(褒-保+可))毘柘嚕迦法。 nhược/nhã dục bạt khứ Phật Pháp trung thứ 。tác (đả -đinh +(bao -bảo +khả ))Tì chá lỗ Ca Pháp 。 以毒藥和榔伽里根。作火食法。若布瑟置迦法。 dĩ độc dược hòa lang già lý căn 。tác hỏa thực Pháp 。nhược/nhã bố sắt trí Ca Pháp 。 以弭攞木。(打-丁+(褒-保+可))輸迦木。(打-丁+(褒-保+可)]縒娜木。菩提木。 dĩ nhị la mộc 。(đả -đinh +(bao -bảo +khả ))du Ca mộc 。(đả -đinh +(bao -bảo +khả )縒na mộc 。Bồ-đề mộc 。 薩惹迦木等。常然燒火。若扇底迦法。以儞劬陀木。 tát nhạ Ca mộc đẳng 。thường nhiên thiêu hỏa 。nhược/nhã phiến để ca Pháp 。dĩ nễ cù đà mộc 。 (殳*頁)頭末羅木。(打-丁+(褒-保+可)]說他木。天門冬草等。常然燒火。 (thù *hiệt )đầu mạt la mộc 。(đả -đinh +(bao -bảo +khả )thuyết tha mộc 。Thiên môn đông thảo đẳng 。thường nhiên thiêu hỏa 。 若(打-丁+(褒-保+可))毘柘嚕迦法。以佉地羅木。無槵木。 nhược/nhã (đả -đinh +(bao -bảo +khả ))Tì chá lỗ Ca Pháp 。dĩ khư địa La mộc 。vô 槵mộc 。 苦棟木。迦囉弭攞木等。常然燒火。 khổ đống mộc 。Ca La nhị la mộc đẳng 。thường nhiên thiêu hỏa 。 調他怨惡心迴伏故。名(打-丁+(褒-保+可))毘柘嚕迦。 điều tha oán ác tâm hồi phục cố 。danh (đả -đinh +(bao -bảo +khả ))Tì chá lỗ Ca 。 蠲除災障一切寧靜故。名扇底迦。願得圓滿求者如意故。 quyên trừ tai chướng nhất thiết ninh tĩnh cố 。danh phiến để ca 。nguyện đắc viên mãn cầu giả như ý cố 。 名布瑟置迦。如是等法於一切處呪者。 danh bố sắt trí Ca 。như thị đẳng Pháp ư nhất thiết xứ/xử chú giả 。 善思依法修習。為此教法得最上故。 thiện tư y Pháp tu tập 。vi/vì/vị thử giáo pháp đắc tối thượng cố 。 為欲辟除此教法中一切災障。應作是法。除斯法者餘不應作。 vi/vì/vị dục tích trừ thử giáo pháp trung nhất thiết tai chướng 。ưng tác thị pháp 。trừ tư Pháp giả dư bất ưng tác 。 此所呪者慈心一切梵行清淨。 thử sở chú giả từ tâm nhất thiết phạm hạnh thanh tịnh 。 莫如外道髮長甲長則得清潔。若髮長備蟣虱俱生。 mạc như ngoại đạo phát trường/trưởng giáp trường/trưởng tức đắc thanh khiết 。nhược/nhã phát trường/trưởng bị kỉ sắt câu sanh 。 隨生障咎念誦不成。若甲長則裏停垢穢。 tùy sanh chướng cữu niệm tụng bất thành 。nhược/nhã giáp trường/trưởng tức lý đình cấu uế 。 枯花燒香便則污觸。隨亦生罪。 khô hoa thiêu hương tiện tức ô xúc 。tùy diệc sanh tội 。 日月蝕時特勿觀說。亦勿譏謗和上闍梨過與非過。 nhật nguyệt thực thời đặc vật quán thuyết 。diệc vật ky báng hòa thượng Xà-lê quá/qua dữ phi quá/qua 。 若所供養呪神之時。忽見呪神受天快樂。勿愛願同。 nhược/nhã sở cúng dường chú Thần chi thời 。hốt kiến chú Thần thọ/thụ Thiên khoái lạc 。vật ái nguyện đồng 。 見有國土無主紛亂。特勿住中修法念誦。 kiến hữu quốc độ vô chủ phân loạn 。đặc vật trụ trung tu pháp niệm tụng 。 又勿住於神龍護地。藥叉羅剎常集住地。 hựu vật trụ/trú ư Thần long hộ địa 。dược xoa La-sát thường tập tứ trụ địa 。 死屍陀林地。無佛法地。虎狼住地。多蚊虻地。 tử thi đà lâm địa 。vô Phật Pháp địa 。hổ lang tứ trụ địa 。đa văn manh địa 。 無雨方地。多饒風地。多賊住地。屠殺住地。 vô vũ phương địa 。đa nhiêu phong địa 。đa tặc tứ trụ địa 。đồ sát tứ trụ địa 。 沽酒住地。賣經像地。賣凶具地。婬女住地。 cô tửu tứ trụ địa 。mại Kinh tượng địa 。mại hung cụ địa 。dâm nữ tứ trụ địa 。 及眾難地。皆勿住中營法念誦作求諸法。悉不成就。 cập chúng nạn/nan địa 。giai vật trụ trung doanh Pháp niệm tụng tác cầu chư Pháp 。tất bất thành tựu 。 念誦法中燒火法勝。天神喜滿。 niệm tụng Pháp trung thiêu hỏa pháp thắng 。thiên thần hỉ mãn 。 譬如飽食歡喜充適。 thí như bão thực/tự hoan hỉ sung thích 。 是故佛說一切念誦品法中火法為最。亦不諭以國王下劣如藥叉相。 thị cố Phật thuyết nhất thiết niệm tụng phẩm Pháp trung hỏa pháp vi/vì/vị tối 。diệc bất dụ dĩ Quốc Vương hạ liệt như dược xoa tướng 。 亦不談論軍陣相殺通國使命媒媾兇戲。 diệc bất đàm luận quân trận tướng sát thông quốc sử mạng môi cấu hung hí 。 縛人治病皆不應作。如向所說。念誦燒火一切法事。 phược nhân trì bệnh giai bất ưng tác 。như hướng sở thuyết 。niệm tụng thiêu hỏa nhất thiết pháp sự 。 廣功廣成少功少成。 quảng công quảng thành thiểu công thiểu thành 。 亦勿施他酒肉毒藥刀劍弓箭斧槊之具。亦勿讚殺快殺方便殺謀殺。 diệc vật thí tha tửu nhục độc dược đao kiếm cung tiến phủ sóc chi cụ 。diệc vật tán sát khoái sát phương tiện sát mưu sát 。 亦勿占說他吉凶事。亦勿教他迷倒癡法。 diệc vật chiêm thuyết tha cát hung sự 。diệc vật giáo tha mê đảo si Pháp 。 及所恐怖一切有情不安隱法。皆勿應作。 cập sở khủng bố nhất thiết hữu tình bất an ẩn Pháp 。giai vật ưng tác 。 住清閑處以智方便。想修諸法。 trụ/trú thanh nhàn xứ dĩ trí phương tiện 。tưởng tu chư Pháp 。 若有緣遇不淨步多鬼處有屍鬼處藥叉羅剎等處。 nhược hữu duyên ngộ bất tịnh bộ đa quỷ xứ/xử hữu thi quỷ xứ/xử dược xoa La-sát đẳng xứ/xử 。 常一出入想為清淨。於念誦處結跏趺坐。 thường nhất xuất nhập tưởng vi/vì/vị thanh tịnh 。ư niệm tụng xứ/xử kết già phu tọa 。 想諸妙法成香水池。沒身澡浴結浴呪印。印身想為塗香。 tưởng chư diệu pháp thành hương thủy trì 。một thân táo dục kết/kiết dục chú ấn 。ấn thân tưởng vi/vì/vị đồ hương 。 遍身塗飾一至念誦。 biến thân đồ sức nhất chí niệm tụng 。 不應動搖謾視聽察謦唾談論。若破威儀動搖謦瘶。 bất ưng động dao mạn thị thính sát khánh thóa đàm luận 。nhược/nhã phá uy nghi động dao khánh 瘶。 則重輪結浴印印身。持以淨水洗手嗽口。 tức trọng luân kết/kiết dục ấn ấn thân 。trì dĩ tịnh thủy tẩy thủ thấu khẩu 。 乃復誦念亦得上中下而皆成就。 nãi phục tụng niệm diệc đắc thượng trung hạ nhi giai thành tựu 。   一字佛頂輪王經成像法品第六   nhất tự Phật đảnh luân Vương Kinh thành tượng Pháp phẩm đệ lục 爾時世尊復告金剛密跡主菩薩言。 nhĩ thời Thế Tôn phục cáo Kim cương mật tích chủ Bồ Tát ngôn 。 我見來世一切呪者。薄德少福樂著嬉戲。 ngã kiến lai thế nhất thiết chú giả 。bạc đức thiểu phước lạc/nhạc trước/trứ hi hí 。 不善伴侶耽湎愓劮。於戒缺漏智見狹劣。 bất thiện bạn lữ đam miện 愓劮。ư giới khuyết lậu trí kiến hiệp liệt 。 不樂學求頂輪王廣教出世上法。唯樂世法。 bất lạc/nhạc học cầu đảnh/đính luân Vương quảng giáo xuất thế thượng Pháp 。duy lạc/nhạc thế Pháp 。 我為斯人說頂輪王世成就法。心不猜動依法修習。 ngã vi/vì/vị tư nhân thuyết đảnh/đính luân Vương thế thành tựu pháp 。tâm bất sai động y Pháp tu tập 。 則定成向。密跡主成世法者。應常每日依時。 tức định thành hướng 。mật tích chủ thành thế Pháp giả 。ưng thường mỗi nhật y thời 。 請召日神月神星神隨所住神。 thỉnh triệu nhật Thần nguyệt Thần tinh Thần tùy sở trụ/trú Thần 。 一心念誦攝喚來住。結界護身誦呪作法。 nhất tâm niệm tụng nhiếp hoán lai trụ/trú 。kết giới hộ thân tụng chú tác pháp 。 則得世間諸法成就若不護身結界結印。則為奪人精氣鬼。 tức đắc thế gian chư pháp thành tựu nhược/nhã bất hộ thân kết giới kết ấn 。tức vi/vì/vị đoạt nhân tinh khí quỷ 。 奪所呪力。六分偷五。或全偷奪。 đoạt sở chú lực 。lục phần thâu ngũ 。hoặc toàn thâu đoạt 。 或為茶枳尼鬼。奪所呪力。若恐偷奪。 hoặc vi/vì/vị trà chỉ ni quỷ 。đoạt sở chú lực 。nhược/nhã khủng thâu đoạt 。 則誦一切頂輪王心呪難勝王呪。定得却全本所呪力。 tức tụng nhất thiết đảnh/đính luân Vương tâm chú nạn/nan thắng Vương chú 。định đắc khước toàn bổn sở chú lực 。 密跡主是故一切呪者。心常寂靜堅持六念。 mật tích chủ thị cố nhất thiết chú giả 。tâm thường tịch tĩnh kiên trì lục niệm 。 係修呪法發菩提心。則得成就。離菩提外畢無成辦。 hệ tu chú Pháp phát Bồ-đề tâm 。tức đắc thành tựu 。ly Bồ-đề ngoại tất vô thành biện/bạn 。 何以故假菩提心大威力故。 hà dĩ cố giả Bồ-đề tâm đại uy lực cố 。 密跡主是故呪人。制令不食青黑之食。 mật tích chủ thị cố chú nhân 。chế lệnh bất thực/tự thanh hắc chi thực/tự 。 亦不應於佛床法床僧床和上闍梨父母等床坐臥。 diệc bất ưng ư Phật sàng pháp sàng tăng sàng hòa thượng Xà-lê phụ mẫu đẳng sàng tọa ngọa 。 喫食亦不頰食大摶飯食嚼食作聲。 khiết thực/tự diệc bất giáp thực/tự Đại đoàn phạn thực tước thực tác thanh 。 半出入食顧視語食共傳器食手指揩齒皆不應作。 bán xuất nhập thực/tự cố thị ngữ thực/tự cọng truyền khí thực/tự thủ chỉ khai xỉ giai bất ưng tác 。 呪者應知如法摩壇。正跏趺坐端儀默食。 chú giả ứng tri như pháp ma đàn 。chánh già phu tọa đoan nghi mặc thực/tự 。 若念誦時若作法時。若請召時。 nhược/nhã niệm tụng thời nhược/nhã tác pháp thời 。nhược/nhã thỉnh triệu thời 。 應斷一切善不善語如法誦念。亦勿與他一床坐臥。傳著衣服鞵屩韈等。 ưng đoạn nhất thiết thiện bất thiện ngữ như pháp tụng niệm 。diệc vật dữ tha nhất sàng tọa ngọa 。truyền trước/trứ y phục hài cược vạt đẳng 。 其所食器純用赤白銅器梡食。 kỳ sở thực/tự khí thuần dụng xích bạch đồng khí 梡thực/tự 。 若已食訖則水淨洗。重以土灰裏外揩拭。 nhược/nhã dĩ thực/tự cật tức thủy tịnh tẩy 。trọng dĩ độ hôi lý ngoại khai thức 。 常不作諸嘲誂戲論。若喜違犯隨罪俱生。呪難成驗。 thường bất tác chư trào 誂hí luận 。nhược/nhã hỉ vi phạm tùy tội câu sanh 。chú nạn/nan thành nghiệm 。 若作大法。恒候年吉月吉日時。依法營造三種品法。 nhược/nhã tác đại pháp 。hằng hậu niên cát nguyệt cát nhật thời 。y Pháp doanh tạo tam chủng phẩm Pháp 。 謂佛神通月修最第一。證向頂王廣大悉地。 vị Phật thần thông nguyệt tu tối đệ nhất 。chứng hướng đảnh/đính Vương quảng đại tất địa 。 每白黑二月八日十四日。食三白食。 mỗi bạch hắc nhị nguyệt bát nhật thập tứ nhật 。thực/tự tam bạch thực 。 加以香花新淨飲食。持獻供養如法念誦倍速成證。 gia dĩ hương hoa tân tịnh ẩm thực 。trì hiến cúng dường như pháp niệm tụng bội tốc thành chứng 。 趣成就者。如法依法當畫像。變命教童女。 thú thành tựu giả 。như pháp y Pháp đương họa tượng 。biến mạng giáo đồng nữ 。 香湯澡浴。受八戒齋。治絲造織。方應度量。 hương thang táo dục 。thọ/thụ bát giới trai 。trì ti tạo chức 。phương ưng so lường 。 勿刀截斷。方量五肘或復三肘。 vật đao tiệt đoạn 。phương lượng ngũ trửu hoặc phục tam trửu 。 於吉日時起首畫彩。或以板畫。其匠畫時洗浴清潔。 ư cát nhật thời khởi thủ họa thải 。hoặc dĩ bản họa 。kỳ tượng họa thời tẩy dục thanh khiết 。 著鮮淨衣受八戒齋。先當正中畫釋迦牟尼佛。 trước/trứ tiên tịnh y thọ/thụ bát giới trai 。tiên đương chánh trung họa Thích Ca Mâu Ni Phật 。 坐師子座結加趺坐。具眾相好頂放大光。 tọa sư tử tọa kiết già phu tọa 。cụ chúng tướng hảo đảnh/đính phóng đại quang 。 作說法相身有圓光。次佛右邊。畫觀世音菩薩。 tác thuyết Pháp tướng thân hữu viên quang 。thứ Phật hữu biên 。họa Quán Thế Âm Bồ Tát 。 身黃白色首戴寶冠。冠有化佛面有微怒。 thân hoàng bạch sắc thủ đái bảo quán 。quan hữu hóa Phật diện hữu vi nộ 。 一手把白拂。一手把數珠。又於眉間竪畫一目。 nhất thủ bả bạch phất 。nhất thủ bả sổ châu 。hựu ư my gian thọ họa nhất mục 。 以天衣服瓔珞環釧種種莊嚴。坐蓮華座結加趺坐。 dĩ Thiên y phục anh lạc hoàn xuyến chủng chủng trang nghiêm 。tọa liên hoa tọa kiết già phu tọa 。 次佛左邊。畫金剛密跡主菩薩。 thứ Phật tả biên 。họa Kim cương mật tích chủ Bồ Tát 。 身青色相首戴寶冠。面目瞋怒。一手把金剛杵。 thân thanh sắc tướng thủ đái bảo quán 。diện mục sân nộ 。nhất thủ bả Kim Cương xử 。 一手把白拂。亦以衣服瓔珞鐶釧種種莊嚴。 nhất thủ bả bạch phất 。diệc dĩ y phục anh lạc hoàn xuyến chủng chủng trang nghiêm 。 坐蓮華座結加趺坐。次後畫最勝明王金剛。 tọa liên hoa tọa kiết già phu tọa 。thứ hậu họa tối thắng minh vương Kim cương 。 畫大度底使者。畫可畏金剛。畫黃眼金剛。畫大笑金剛。 họa Đại độ để sử giả 。họa khả úy Kim cương 。họa hoàng nhãn Kim cương 。họa Đại tiếu kim cương 。 畫大拳金剛。畫軍吒利金剛。 họa Đại quyền Kim cương 。họa quân trá lợi Kim cương 。 是等金剛各有大力。最上調伏。 thị đẳng Kim cương các hữu Đại lực 。tối thượng điều phục 。 皆執器仗坐蓮華座半跏趺坐。各以種種衣服瓔珞而莊嚴之。 giai chấp khí trượng tọa liên hoa tọa bán già phu tọa 。các dĩ chủng chủng y phục anh lạc nhi trang nghiêm chi 。 次觀世音菩薩後。畫馬頭觀世音王。畫意樂圓滿王。 thứ Quán Thế Âm Bồ Tát hậu 。họa Mã đầu Quán Thế Âm Vương 。họa ý lạc viên mãn Vương 。 畫白衣觀世音菩薩母。畫多羅菩薩。 họa bạch y Quán Thế Âm Bồ Tát mẫu 。họa đa la Bồ-tát 。 畫毘俱胝菩薩。畫佛眼菩薩等。 họa Tì câu-chi Bồ Tát 。họa Phật nhãn Bồ Tát đẳng 。 是等菩薩各各執持本所器仗。坐蓮華座半跏趺坐。 thị đẳng Bồ Tát các các chấp trì bản sở khí trượng 。tọa liên hoa tọa bán già phu tọa 。 亦以眾妙衣服瓔珞皆莊飾之。次佛左邊。畫難勝大奮怒神。 diệc dĩ chúng diệu y phục anh lạc giai trang sức chi 。thứ Phật tả biên 。họa nạn/nan thắng Đại phấn nộ Thần 。 畫大字神。次佛右邊。畫佛眼神畫相好神。 họa Đại tự Thần 。thứ Phật hữu biên 。họa Phật nhãn Thần họa tướng hảo Thần 。 是等四神身皆金色。坐蓮華座半跏趺坐。 thị đẳng tứ Thần thân giai kim sắc 。tọa liên hoa tọa bán già phu tọa 。 密跡主如是等像。色相器仗如前所說。 mật tích chủ như thị đẳng tượng 。sắc tướng khí trượng như tiền sở thuyết 。 是大變像名如來身最頂輪王大成就像。 thị Đại biến tượng danh Như Lai thân tối đảnh/đính luân Vương Đại thành tựu tượng 。 一切諸呪等同通用皆畫成證。 nhất thiết chư chú đẳng đồng thông dụng giai họa thành chứng 。 於時世尊謂曼殊室利童子言。我昔見汝未證地時。 ư thời Thế Tôn vị Mạn thù thất lợi Đồng tử ngôn 。ngã tích kiến nhữ vị chứng địa thời 。 誦以是呪供養此像。像放大光照此三千大千世界。 tụng dĩ thị chú cúng dường thử tượng 。tượng phóng đại quang chiếu thử tam thiên đại thiên thế giới 。 三界上中眾生意樂歖適。曼殊室利汝為光照。 tam giới thượng trung chúng sanh ý lạc 歖thích 。Mạn thù thất lợi nhữ vi/vì/vị quang chiếu 。 昇證三地得五神通。是故說像不可思議。 thăng chứng tam địa đắc ngũ thần thông 。thị cố thuyết tượng bất khả tư nghị 。 是如來身大三摩地。由是我以此三摩地力。 thị Như Lai thân Đại tam-ma-địa 。do thị ngã dĩ thử tam-ma-địa lực 。 普大三界為諸有情。利益成就。 phổ Đại tam giới vi/vì/vị chư hữu tình 。lợi ích thành tựu 。 神通變示頂輪王身。如如意寶。 thần thông biến thị đảnh/đính luân Vương thân 。như như ý bảo 。 爾時世尊復誥曼殊室利童子。 nhĩ thời Thế Tôn phục cáo Mạn thù thất lợi Đồng tử 。 汝善能以大被甲冑善巧方便。安住有情示濟有情。 nhữ thiện năng dĩ Đại bị giáp trụ thiện xảo phương tiện 。an trụ hữu tình thị tế hữu tình 。 無量變化現於佛身菩薩身緣覺身聲聞身等。 vô lượng biến hóa hiện ư Phật thân Bồ Tát thân duyên giác thân Thanh văn thân đẳng 。 攝取眾生說諸勝法覺悟有情。 nhiếp thủ chúng sanh thuyết chư thắng Pháp giác ngộ hữu tình 。 是時曼殊室利童子。合掌恭敬白言世尊。 Thị thời Mạn thù thất lợi Đồng tử 。hợp chưởng cung kính bạch ngôn Thế Tôn 。 佛有幾名現頂輪王大三摩地。流此世界。 Phật hữu kỷ danh hiện đảnh/đính luân Vương Đại tam-ma-địa 。lưu thử thế giới 。 於時世尊誥曼殊室利童子。汝問一字頂輪王名者所謂。 ư thời Thế Tôn cáo Mạn thù thất lợi Đồng tử 。nhữ vấn nhất tự đảnh/đính luân Vương danh giả sở vị 。 名印捺羅名帝釋。名布嬾娜羅名大梵天。 danh ấn nại La danh Đế Thích 。danh bố lãn na La danh đại phạm thiên 。 名毘瑟怒天名摩醯首羅。名自然名劫比羅。 danh tỳ sắt nộ Thiên danh Ma hề thủ la 。danh tự nhiên danh Kiếp-bỉ-la 。 名步嚲娜名姥儞。名底(口*栗)詑迦(口*栗]灑名大地地。 danh bộ đả na danh mỗ nễ 。danh để (khẩu *lật )詑Ca (khẩu *lật sái danh Đại địa địa 。 名治世地名弭野縒。名一切行名一切門。 danh trì thế địa danh nhị dã 縒。danh nhất thiết hành danh nhất thiết môn 。 名寂靜名涅槃。名變化名所變化。名難摧名大天。 danh tịch tĩnh danh Niết-Bàn 。danh biến hóa danh sở biến hóa 。danh nạn/nan tồi danh đại thiên 。 名阿素洛名救度。名勝首名最勝。 danh A-tố-lạc danh cứu độ 。danh thắng thủ danh tối thắng 。 名那野迦名毘那夜迦。名福德名恾伽羅。 danh na dã Ca danh Tì na dạ Ca 。danh phước đức danh 恾già la 。 名一切事成就名救世。名作樂名作安隱。 danh nhất thiết sự thành tựu danh cứu thế 。danh tác lạc/nhạc danh tác an ổn 。 名空第一義諦名不生應名。名名聞能施名具悲。 danh không đệ nhất nghĩa đế danh bất sanh ưng danh 。danh danh văn năng thí danh cụ bi 。 名具知名三摩地。名具慈名婆魯拏。名師子名牛王。 danh cụ tri danh tam-ma-địa 。danh cụ từ danh Bà lỗ nã 。danh sư tử danh ngưu vương 。 名禰嚩名龍王。名藥叉名苦行仙。 danh nỉ phược danh long Vương 。danh dược xoa danh khổ hạnh tiên 。 名大苦行仙名能者。名觸者名世間母。名質多羅名三目。 danh Đại khổ hạnh tiên danh năng giả 。danh xúc giả danh thế gian mẫu 。danh Chất đa la danh tam mục 。 名千目名跛弭怛囉名補嚲名大三摩地。 danh thiên mục danh bả nhị đát La danh bổ đả danh Đại tam-ma-địa 。 名出生三摩地名涌三摩地。 danh xuất sanh tam-ma-địa danh dũng tam-ma-địa 。 名遍知名人中師子王。名調御丈夫名出生第一義諦。 danh biến tri danh nhân trung sư tử Vương 。danh điều ngự trượng phu danh xuất sanh đệ nhất nghĩa đế 。 名證見名相證相。名三界主名世間主。 danh chứng kiến danh tướng chứng tướng 。danh tam giới chủ danh thế gian chủ 。 名無垢稱名五眼。名相似眼名蓮華夢名。光明名火。 danh vô cấu xưng danh ngũ nhãn 。danh tương tự nhãn danh liên hoa mộng danh 。quang minh danh hỏa 。 名步多主名斷欲。名無欲名無嗔。名破嗔名遣嗔。 danh bộ đa chủ danh đoạn dục 。danh vô dục danh vô sân 。danh phá sân danh khiển sân 。 名摧垢名勇猛將。名大王名護世。 danh tồi cấu danh dũng mãnh tướng 。danh Đại Vương danh hộ thế 。 名治地名帝釋像。名香象名白蓮華。名解空名見空。 danh trì địa danh Đế Thích tượng 。danh hương tượng danh bạch liên hoa 。danh giải không danh kiến không 。 名現彼名見道者。名生者名無生者。 danh hiện bỉ danh kiến đạo giả 。danh sanh giả danh vô sanh giả 。 名分別名無分別。名盡分別名破分別。 danh phân biệt danh vô phân biệt 。danh tận phân biệt danh phá phân biệt 。 名護世間名善國。名許可名焰摩王。名施財名水天。 danh hộ thế gian danh thiện quốc 。danh hứa khả danh diệm ma Vương 。danh thí tài danh Thủy Thiên 。 名俱癈囉天名提頭賴吒。名善現名蘇彌盧。 danh câu 癈La Thiên danh Đề đầu lại trá 。danh thiện hiện danh tô di lô 。 名金剛名諭金剛。名妙妙行名勇猛。 danh Kim cương danh dụ Kim cương 。danh diệu diệu hạnh/hành/hàng danh dũng mãnh 。 名大勇猛名所生名大所生。名常住名無常名常無常。 danh đại dũng mãnh danh sở sanh danh Đại sở sanh 。danh thường trụ danh vô thường danh thường vô thường 。 名頂輪呪名大呪王。名藥名大藥。 danh đính luân chú danh Đại chú Vương 。danh dược danh Đại dược 。 名論者名大論者。名上名無上。名白名演白者。 danh luận giả danh đại luận giả 。danh thượng danh vô thượng 。danh bạch danh diễn bạch giả 。 名丈夫名說丈夫。名娑伽羅名大娑伽羅。名海名大海。 danh trượng phu danh thuyết trượng phu 。danh sa già la danh Đại sa già la 。danh hải danh đại hải 。 名法水住名日月。名羅摩名樂相具足。 danh pháp thủy trụ/trú danh nhật nguyệt 。danh La-ma danh lạc/nhạc tướng cụ túc 。 名相莊嚴名雲名大雲。名樹名大樹。 danh tướng trang nghiêm danh vân danh đại vân 。danh thụ/thọ danh Đại thụ/thọ 。 名無等名羅睺羅。名將名大將。名眾生名大眾主。 danh vô đẳng danh La-hầu-la 。danh tướng danh Đại tướng 。danh chúng sanh danh Đại chúng chủ 。 名人主名大人主。名持水名大持水。名龍象名師子。 danh nhân chủ danh đại nhân chủ 。danh trì thủy danh Đại trì thủy 。danh long tượng danh sư tử 。 名勇施名未曾有。名不思議名大不思議。 danh Dũng-Thí danh vị tằng hữu 。danh bất tư nghị danh Đại bất tư nghị 。 名富貴名大富貴。名具富名大具富。 danh phú quý danh Đại phú quý 。danh cụ phú danh Đại cụ phú 。 名實應供名滅煩惱。名解術名行術。 danh thật Ứng-Cúng danh diệt phiền não 。danh giải thuật danh hạnh/hành/hàng thuật 。 名作變化名具錢財。名法具箭名一非一。名活非活。 danh tác biến hóa danh cụ tiễn tài 。danh pháp cụ tiến danh nhất phi nhất 。danh hoạt phi hoạt 。 名山名大山。名無能壞名樂行慈名具足神通。 danh sơn danh Đại sơn 。danh vô năng hoại danh lạc/nhạc hạnh/hành/hàng từ danh cụ túc thần thông 。 名具力名具智。名無等侶名具足光。 danh cụ lực danh cụ trí 。danh vô đẳng lữ danh cụ túc quang 。 汝曼殊室利童子有一類人。 nhữ Mạn thù thất lợi Đồng tử hữu nhất loại nhân 。 知我不生不滅真如實際實法法界涅槃實智無二無相意生儒童作者受者 tri ngã bất sanh bất diệt chân như thật tế thật Pháp Pháp giới Niết-Bàn thật trí vô nhị vô tướng ý sanh Nho đồng tác giả thọ/thụ giả 知者見者。作如是解。童子此娑婆世界眾生。 tri giả kiến giả 。tác như thị giải 。Đồng tử thử Ta Bà thế giới chúng sanh 。 稱我為大離欲如來佛調御丈夫天人師。 xưng ngã vi/vì/vị Đại ly dục Như Lai Phật điều ngự trượng phu Thiên Nhân Sư 。 童子我常如是於此世間。成熟有情示如是名。 Đồng tử ngã thường như thị ư thử thế gian 。thành thục hữu tình thị như thị danh 。 童子如是等名成就眾生。 Đồng tử như thị đẳng danh thành tựu chúng sanh 。 乃有五阿僧祇百千數名。一切聲聞愚癡眾生。 nãi hữu ngũ a-tăng-kì bách thiên số danh 。nhất thiết Thanh văn ngu si chúng sanh 。 雖稱我名亦不識我如是異名。 tuy xưng ngã danh diệc bất thức ngã như thị dị danh 。 童子我為如是成就一切有情。亦於諸經說是異名。童子復有一類有情。 Đồng tử ngã vi/vì/vị như thị thành tựu nhất thiết hữu tình 。diệc ư chư Kinh thuyết thị dị danh 。Đồng tử phục hưũ nhất loại hữu tình 。 知我無邊殑伽沙等世界中無量種異名。 tri ngã vô biên căn già sa đẳng thế giới trung vô lượng chủng dị danh 。 如來說法如如眾生調伏成就。 Như Lai thuyết pháp như như chúng sanh điều phục thành tựu 。 如來亦不去來分別出現色相。童子已不去來無作分別。 Như Lai diệc bất khứ lai phân biệt xuất hiện sắc tướng 。Đồng tử dĩ bất khứ lai vô tác phân biệt 。 則能出現無量法事陀羅尼門。 tức năng xuất hiện vô lượng pháp sự đà-la-ni môn 。 爾時世尊復告曼殊室利童子言。 nhĩ thời Thế Tôn phục cáo Mạn thù thất lợi Đồng tử ngôn 。 童子若有修持是頂輪王法者。 Đồng tử nhược hữu tu trì thị đính luân vương pháp giả 。 應常占候吉白月五日八日十三日十四日十五日好星宿時。 ưng thường chiêm hậu cát bạch nguyệt ngũ nhật bát nhật thập tam nhật thập tứ nhật thập ngũ nhật hảo tinh tú thời 。 清潔洗浴著新淨衣。若是俗人受八戒齋。 thanh khiết tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。nhược/nhã thị tục nhân thọ/thụ bát giới trai 。 依持法軌清淨修飾。塗結壇場布獻香花。 y trì Pháp quỹ thanh tịnh tu sức 。đồ kết/kiết đàn trường bố hiến hương hoa 。 燒設火食先供養佛。及觀世音菩薩。金剛密跡主菩薩。 thiêu thiết hỏa thực tiên cúng dường Phật 。cập Quán Thế Âm Bồ Tát 。Kim cương mật tích chủ Bồ Tát 。 摩訶婆攞神。 Ma-ha Bà la Thần 。 并諸菩薩一切聲聞辟支佛諸天眾等。 tinh chư Bồ-tát nhất thiết Thanh văn Bích Chi Phật chư Thiên Chúng đẳng 。 如斯供養則得一切大威德天大威呪神大明呪神歡喜觀視。 như tư cúng dường tức đắc nhất thiết đại uy đức Thiên Đại uy chú Thần Đại minh chú Thần hoan hỉ quán thị 。 此等諸天雖復日日請召恭敬如法供養。於此法中不應禮拜。 thử đẳng chư Thiên tuy phục nhật nhật thỉnh triệu cung kính như pháp cúng dường 。ư thử Pháp trung bất ưng lễ bái 。 何以故以五頂王尊大一切力不思議。 hà dĩ cố dĩ ngũ đính Vương tôn Đại nhất thiết lực bất tư nghị 。 童子持此呪者。雖不禮拜一切諸天語勿毀滅。 Đồng tử trì thử chú giả 。tuy bất lễ bái nhất thiết chư thiên ngữ vật hủy diệt 。 諸呪天神。何以故。 chư chú thiên thần 。hà dĩ cố 。 為諸天神部族相攝護持法故。是知呪者。亦不應向死喪家。初產生家。 vi/vì/vị chư thiên thần bộ tộc tướng nhiếp hộ Trì Pháp cố 。thị tri chú giả 。diệc bất ưng hướng tử tang gia 。sơ sản sanh gia 。 不淨人家。旃陀羅家。田獵人家。賣凶具家。 bất tịnh nhân gia 。chiên đà la gia 。điền liệp nhân gia 。mại hung cụ gia 。 賣經像家。外道人家。沽酒家。 mại Kinh tượng gia 。ngoại đạo nhân gia 。cô tửu gia 。 往詣顧宿受他供養。亦不持以一切殘臭宿食而供養之。 vãng nghệ cố tú thọ/thụ tha cúng dường 。diệc bất trì dĩ nhất thiết tàn xú tú thực/tự nhi cúng dường chi 。 及自食噉呪者。當知每日三時自誓。 cập tự thực đạm chú giả 。đương tri mỗi nhật tam thời tự thệ 。 歸依佛法大菩薩僧。發菩提心淨治三業。 quy y Phật Pháp đại Bồ-tát tăng 。phát Bồ-đề tâm tịnh trì tam nghiệp 。 念佛念法念僧念戒。念施念天。 niệm Phật niệm Pháp niệm Tăng niệm giới 。niệm thí niệm thiên 。 若是俗人常於清旦受八戒齋。不殺盜婬妄語飲酒。 nhược/nhã thị tục nhân thường ư thanh đán thọ/thụ bát giới trai 。bất sát đạo dâm vọng ngữ ẩm tửu 。 脂粉塗身坐臥大床不過中食。以如真智無作之心。 chi phấn đồ thân tọa ngọa Đại sàng bất quá trung thực 。dĩ như chân trí vô tác chi tâm 。 虔敬修習則得成辦。 kiền kính tu tập tức đắc thành biện/bạn 。 爾時釋迦牟尼如來。 nhĩ thời Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。 復告金剛密跡主菩薩言。又有轉輪王像。於出世世間一切呪像。 phục cáo Kim cương mật tích chủ Bồ Tát ngôn 。hựu hữu Chuyển luân Vương tượng 。ư xuất thế thế gian nhất thiết chú tượng 。 最上無等准前月日。畫者端肅具持十善。 tối thượng vô đẳng chuẩn tiền nguyệt nhật 。họa giả đoan túc cụ trì Thập thiện 。 以細白氈方量三肘。或復二肘。先畫寶山。 dĩ tế bạch chiên phương lượng tam trửu 。hoặc phục nhị trửu 。tiên họa bảo sơn 。 於寶山中畫釋迦牟尼佛。具足眾相身真金色。 ư bảo sơn trung họa Thích Ca Mâu Ni Phật 。cụ túc chúng tướng thân chân kim sắc 。 作說法相佩通身光。坐白蓮華師子座上。 tác thuyết Pháp tướng bội thông thân quang 。tọa bạch liên hoa sư tử tọa thượng 。 頂放大光。於佛右邊。畫呪者貌。 đảnh/đính phóng đại quang 。ư Phật hữu biên 。họa chú giả mạo 。 長跪瞻佛手把香鑪。又於山下畫大海水。 trường/trưởng quỵ chiêm Phật thủ bả hương lô 。hựu ư sơn hạ họa đại hải thủy 。 遍於水中畫蓮華葉等。是像莊嚴。准前所說。 biến ư thủy trung họa liên hoa diệp đẳng 。thị tượng trang nghiêm 。chuẩn tiền sở thuyết 。 密跡主此頂輪王像一切佛說。為當呪者得大利益。略說是像。 mật tích chủ thử đảnh/đính luân Vương tượng nhất thiết Phật thuyết 。vi/vì/vị đương chú giả đắc Đại lợi ích 。lược thuyết thị tượng 。 若有見者隨喜供養。隨滅眾罪得大功德。 nhược hữu kiến giả tùy hỉ cúng dường 。tùy diệt chúng tội đắc Đại công đức 。 諸天龍神歡喜觀敬。 chư Thiên Long Thần hoan hỉ quán kính 。 當定成就一切勇猛頂王呪力。得無數佛種種歌讚供養功德。 đương định thành tựu nhất thiết dũng mãnh đảnh/đính Vương chú lực 。đắc vô số Phật chủng chủng Ca tán cúng dường công đức 。 是妙變像無量無數一切諸佛常共讚歎。 thị diệu biến tượng vô lượng vô số nhất thiết chư Phật thường cọng tán thán 。 若有信樂晝夜精進恭敬供食。 nhược hữu tín lạc/nhạc trú dạ tinh tấn cung kính cung/cúng thực/tự 。 則得無始一切罪障漸皆銷滅。身業清淨成就頂王功德智海。 tức đắc vô thủy nhất thiết tội chướng tiệm giai tiêu diệt 。thân nghiệp thanh tịnh thành tựu đảnh/đính Vương công đức trí hải 。 超過一切最勝殊特。為諸天人供養恭敬無量讚歎。 siêu quá nhất thiết tối thắng Thù đặc 。vi/vì/vị chư Thiên Nhân cúng dường cung kính vô lượng tán thán 。 當證佛地更無退轉。證此呪者奮目嗔喝。 đương chứng Phật địa cánh vô thoái chuyển 。chứng thử chú giả phấn mục sân hát 。 一切天龍八部鬼神皆得惶怖四散馳走。 nhất thiết thiên long bát bộ quỷ thần giai đắc hoàng bố/phố tứ tán trì tẩu 。 其天帝釋見是人來。分座同坐。 kỳ Thiên đế thích kiến thị nhân lai 。phần tọa đồng tọa 。 其諸大天亦皆分座。三界諸天見是人來。傲叛不起迎接敬廙。 kỳ chư đại thiên diệc giai phần tọa 。tam giới chư Thiên kiến thị nhân lai 。ngạo bạn bất khởi nghênh tiếp kính 廙。 則皆頭破如蘭香枝。若我於億俱胝大劫。 tức giai đầu phá như lan hương chi 。nhược/nhã ngã ư ức câu-chi Đại kiếp 。 讚說是呪亦不能盡。 tán thuyết thị chú diệc bất năng tận 。 成此呪者是人名證最上悉地。 thành thử chú giả thị nhân danh chứng tối thượng tất địa 。 當為住壽三十三天大娜羅鉢底三摩地。命安常住不被死殃。受天位畢變身如佛。 đương vi/vì/vị trụ/trú thọ tam thập tam thiên Đại na La bát để tam-ma-địa 。mạng an thường trụ bất bị tử ương 。thọ/thụ Thiên vị tất biến thân như Phật 。 證五神通棄此天界。以無量天前後圍遶。 chứng ngũ thần thông khí thử Thiên giới 。dĩ vô lượng Thiên tiền hậu vi nhiễu 。 往諸佛剎。種種變化導誘眾生。 vãng chư Phật sát 。chủng chủng biến hóa đạo dụ chúng sanh 。 隨諸佛剎現帝釋身。或現金剛身。或現大梵天身。 tùy chư Phật sát hiện Đế Thích thân 。hoặc hiện Kim Cương thân 。hoặc hiện đại phạm thiên thân 。 或現伊首羅天身。或現童男童女身。 hoặc hiện y Thủ la Thiên thân 。hoặc hiện đồng nam đồng nữ thân 。 或入地獄餓鬼畜生趣。隨現諸身救脫諸眾生。 hoặc nhập địa ngục ngạ quỷ súc sanh thú 。tùy hiện chư thân cứu thoát chư chúng sanh 。 或諸山林城邑聚落為作房舍。種種衣食供給施濟。 hoặc chư sơn lâm thành ấp tụ lạc vi/vì/vị tác phòng xá 。chủng chủng y thực cung cấp thí tế 。 常作依怙三界。度脫一切眾生。具五神通行菩薩行。 thường tác y hỗ tam giới 。độ thoát nhất thiết chúng sanh 。cụ ngũ thần thông hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh 。 為人中尊。 vi/vì/vị nhân trung tôn 。 一字佛頂輪王經卷第二 nhất tự Phật đảnh luân Vương Kinh quyển đệ nhị ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:45:36 2008 ============================================================